REORIENT in Arabic translation

[riː'ɔːriənt]

Examples of using Reorient in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Review national education policies and reorient formal educational systems.
باء- استعراض السياسات الوطنية في مجال التعليم وإعادة توجيه نظم التعليم النظامي
Sub-objective: Reorient the IPU ' s media policy towards outreach.
الهدف الفرعي: إعادة توجيه سياسة الاتحاد البرلماني الدولي الإعلامية نحو التواصل
I have to reorient the retro rockets to counter the spin rotation!
عليّ أن أعيد توجيه الصواريخ الرجيعيّة لإقاف الدوران!
Assess, rationalize, strengthen and reorient management of existing resources consistent with new approach in Convention.
تقييم وترشيد وتعزيز وإعادة توجيه إدارة الموارد القائمة بما يتمشى مع النهج الجديد في اﻻتفاقية
I went through a lot this last year, and improv sort of helped me reorient myself.
لقد مريت بالكثير خلال العام الماضي وساعدني الإرتجال نوعاً ما على إعادة توجيه نفسي
The Committee should reorient its work to reflect the new phase of construction of the territory being granted autonomy.
وينبغي للجنة إعادة توجيه أعمالها بحيث تعكس المرحلة الجديدة من بناء المنطقة التي منحت الحكم الذاتي
they could not easily reorient their trade towards Western Europe.
الشرقية، لم يكن بوسعها إعادة توجيه تجارتها بسهولة نحو غرب أوروبا
The report should give Member States the opportunity to evaluate the past and reorient themselves for the future.
وينبغي أن يقدم التقرير للدول اﻷعضاء الفرصة لتقييم الماضي وتحديد وجهتها بالنسبة للمستقبل
Developing countries, of course, must decide to reduce military expenditure and reorient national budgets to meet social needs.
ومن الواجب بالطبع على البلدان النامية أن تقرر تخفيض انفاقاتها العسكرية وإعادة توجيه ميزانياتها الوطنية لمجابهة اﻻحتياجات اﻻجتماعية
In addition, the Department of Management will reorient its focus on and strengthen its strategic analysis of peacekeeping budgeting.
وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم إدارة الشؤون الإدارية بإعادة توجيه محور اهتمامها فيما يتعلق بعملية ميزنة حفظ السلام وبتعزيز تحليلها الاستراتيجي في هذا المجال
are usually high and can threaten to stop, reorient or stall the transition.
تهدد بوقف العملية اﻻنتقالية أو تغيير وجهتها أو إعاقتها
This objective is especially crucial in relation to actions under way to review mission statements and reorient policies and programme priorities.
وهذا الهدف له أهمية حاسمة فيما يتعلق باﻹجراءات الجارية ﻻستعراض بيانات البعثات، وإعادة توجيه السياسات واﻷولويات البرنامجية
Reorient Africa.
توجيه إفريقيا
And improv sort of helped me reorient myself.
و طريقة الإسترجال ساعدتني بتوجيه نفسي
(j) Reorient courses and curricula in technical institutes to ensure that technicians are trained to meet the requirements of the productive system.
ي إعادة توجيه المقررات والمناهج التعليمية في المعاهد التقنية لضمان تدريب التقنيين للوفاء بمتطلبات النظام اﻻنتاجي
The results of the assessment will reorient the development priorities of the Decentralization secretariat
وستتيح نتائج التقييم إعادة توجيه الأولويات الإنمائية للأمانة المعنية باللامركزية،
Industrialized nations must radically reorient their economies and readapt their production, consumption and energy use levels.
وعلى الدول الصناعية أن تعيد توجيه اقتصاداتها بشكل جذري وأن تعيد تكييف مستويات إنتاجها واستهلاكها واستخدامها للطاقة
(d) Reorient international cooperation to become genuine cooperation among equal partners on a level playing field,
د إعادة توجيه التعاون الدولي بغية جعله تعاونا أصليا فيما بين شركاء متكافئين في ساحة
These initiatives must reorient resources toward areas of priority and achieve better coordination with international funding organizations.
وهذه المبادرات ينبغي أن تعيد توجيه الموارد للمجاﻻت ذات اﻷولوية وأن تحقق تنسيقا أفضل مع المنظمات الممولة الدولية
to raise awareness on sustainable consumption and which tools can reorient consumer behaviour and lifestyles;
يتعلق بالتوعية بشأن الاستهلاك المستدام والأدوات التي يمكن أن تعيد توجيه سلوك المستهلكين وأساليب حياتهم
Results: 1260, Time: 0.0462

Top dictionary queries

English - Arabic