RIGHTSBASED in Arabic translation

يستند إلى الحقوق
يقوم على أساس حقوق
المستندة إلى الحقوق
قائم على الحقوق
المستند إلى الحقوق

Examples of using Rightsbased in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These principles are the key to ensuring a human rightsbased response to natural disaster situations.
وهذه المبادئ هي السبيل لضمان الاستجابة لحالات الكوارث الطبيعية على أساس حقوق الإنسان
(b) Undertake a comprehensive review of existing legislation, from a rightsbased approach, to ensure its conformity with the principles and provisions of the Convention; and.
(ب) إجراء استعراض شامل للتشريعات القائمة، انطلاقاً من نهج مستند إلى الحقوق، لكفالة انسجام التشريعات مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها
Nevertheless, the technical capacity of existing planning and budget officers in Government ' s line ministries must be vastly improved to enable rightsbased budget analysis.
ومع ذلك فإن القدرة الفنية لموظفي التخطيط والميزانية الحاليين في الحكومة خاصة في وزارات الخدمات تحتاج إلى تحسين كبير من أجل القيام بتحليلات للميزانية على أساس الحقوق
The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure a rightsbased, open, consultative and participatory process for the implementation of the Plan of Action.
كما توصي الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان عملية تفضي إلى تنفيذ خطة العمل تكون قائمة على الحقوق ومفتوحة وتعتمد على المشاورة والمشاركة
one of the major issues to be tackled involved the strengthening of monitoring systems at the national level, incorporating a rightsbased approach.
إحدى المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها تتمثل في تعزيز نظم الرصد على الصعيد الوطني، مع تضمينها نهجاً يقوم على الحقوق
At the international level, UNESCO looked forward to benefiting from the Committee ' s experience in incorporating a rightsbased approach in future annual monitoring reports on education for all.
وتتطلّع اليونسكو، على الصعيد الدولي، إلى الاستفادة من خبرة اللجنة في مجال تضمين تقارير الرصد السنوية المقبلة المتعلقة بالتعليم للجميع نهجاً يقوم على الحقوق
clarity as to the contents of these rights and how a human rightsbased approach to their work should be implemented.
مجتمع حقوق الإنسان أن يوضح مضامين هذه الحقوق، وكيفية تطبيق النهج المستند إلى الحقوق على عملها
OHCHR/Cambodia participated in a UNDP regional workshop in July 2002 on rightsbased approaches to development, which aimed at reviewing country offices ' experience.
واشترك مكتب المفوضية في كمبوديا في حلقة العمل الإقليمية التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تموز/يوليه 2002 بشأن نُهُج التنمية القائمة على الحقوق لاستعراض خبرة المكاتب في البلد
He also began discussions with interested parties about a human rightsbased approach to health and to development.
كما باشر مناقشاته مع الأطراف المهتمة بشأن اتباع نهجٍ إزاء مسألتي الصحة والتنمية يقوم على أساس حقوق الإنسان
Urban planning is an important tool for laying the groundwork for a human rightsbased approach in the Programme as a whole and the work of the Urban Planning and Design Branch will therefore play a key role.
ويمثل التخطيط الحضري أداة مهمة لوضع أسس نهج قائم على حقوق الإنسان في البرنامج بأسره، ولذلك فإن عمل فرع التخطيط والتصميم الحضري سيكون له دور رئيسي
A human rightsbased approach would instead appear to call for a continuum of approaches, placing equal emphasis on different tenure options ranging from hostels, boarding homes, rental, cooperative, land sharing and so forth.
وبالمقابل إن الأخذ بنهج يقوم على أساس حقوق الإنسان سيستلزم اتباع سلسلة متواصلة من النُّهُج تضع التوكيد بقدر متساو على خيارات متعددة من أنظمة الحيازة العقارية تشمل المباني السكنية، وبيوت الإقامة، والإيجار، والتعاونيات السكنية، وتقاسم الأرض وما إلى ذلك
Technical guidance on the application of a human rightsbased approach to the implementation of policies and programmes to reduce and eliminate preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age.
إرشادات تقنية بشأن تطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة والقضاء عليها
Noting that a human rightsbased approach to eliminating obstetric fistula is underpinned by the principles of,
وإذ تلاحظ أن أي نهج يقوم على أساس حقوق الإنسان للقضاء على ناسور الولادة لا بد أن يستند إلى مجموعة
has enabled her to broach numerous discrepancies between education and the right to education and to articulate rightsbased definitions.
مكن المقررة الخاصة من التطرق إلى العديد من التفاوتات بين التعليم والحق في التعليم، وتوضيح التعاريف المستندة إلى الحقوق
Participation and empowerment, two basic and interrelated principles of the human rightsbased approach to development, are particularly important for indigenous peoples, who have been systematically excluded and marginalized from decisionmaking on matters affecting them.
تكتسب كل من المشاركة والتمكين، باعتبارهما مبدأين أساسيين ومترابطين من مبادئ نهج مراعاة حقوق الإنسان المطبَّق على التنمية، أهمية خاصة بالنسبة إلى الشعوب الأصلية التي باتت مستثناة أو مهمشة على الدوام من عمليات اتخاذ القرارات التي تمسها
Requests the Office of the High Commissioner to enhance its efforts within the InterAgency Coordination Group against Trafficking to promote and integrate a human rightsbased approach into efforts to combat human trafficking;
يطلب إلى المفوضية السامية تعزيز الجهود التي تبذلها في نطاق فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل تشجيع وإدماج نهج قائم على حقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر
(d) Kosovo: over 200 UNVs are supporting the United Nations Mission in Kosovo(UNMIK) to promote a multiethnic, human rightsbased and nondiscriminatory legal and administrative system.
(د) كوسوفو: يقوم أكثر من 200 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة بدعم بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو للتشجيع على إنشاء نظام متعدد الأعراق، يقوم على أساس حقوق الإنسان، ونظام قانوني وإداري غير تمييزي
Best practices for the participation and empowerment of indigenous peoples as components of the human rightsbased approach demonstrate that the time has come to move beyond the old participative model for development and to include processes for their autonomy and selfmanagement.
وتُدلل أفضل ممارسات مشاركة الشعوب الأصلية وتمكينهم باعتبارها عناصر مكوّنة لنهج مراعاة حقوق الإنسان على ضرورة تخطي النمط الإنمائي القديم واقتران التنمية بعمليتي الاستقلال الذاتي والإدارة الذاتية للشعوب صاحبة المصلحة
the right to development was a standalone right, and that it was this right, rather than merely a human rightsbased approach to development, that the Working Group should seek to mainstream and make operational.
الحق في التنمية حق قائم بذاته، وأن هذا الحق، وليس مجرد نهج إزاء التنمية قائم على حقوق الإنسان، هو الذي يتعين على الفريق العامل السعي إلى إدراجه وتفعيله
The human rightsbased approach adopted by the Representative both with States and with the United Nations has served to strengthen the effectiveness of the response to situations of internal displacement.
ومكّن النهج القائم على حقوق الإنسان الذي اتّبعه ممثل الأمين العام مع الدول ومع منظمة الأمم المتحدة على السواء من تحسين فعالية الاستجابة لحالات التشرد الداخلي(
Results: 109, Time: 0.0397

Rightsbased in different Languages

Top dictionary queries

English - Arabic