SMALL NUMBER in Arabic translation

[smɔːl 'nʌmbər]
[smɔːl 'nʌmbər]
عدد قليل
عدد صغير
عددا صغيرا
عدد محدود
العدد الضئيل
عدد بسيط
صغر عدد

Examples of using Small number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A small number of annulments of decisions by local housing commissions handing properties over to newly arrived Croats in some places has been a positive development,
وكان إلغاء عدد محدود من القرارات التي اتخذتها لجان اﻻسكان المحلية لتسليم الممتلكات إلى الكرواتيين حديثي الوصول في بعض اﻷماكن تطورا إيجابيا
Administration of justice The Committee is concerned at the small number of judges and prosecutors in the State party, which generates serious delays in trials and limits access to justice to victims of torture or ill-treatment.
تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة عدد القضاة والمدعين العامين في الدولة الطرف، بما يولد حالات التأخر الشديد في إجراء المحاكمات ويحد من فرص احتكام ضحايا التعذيب وسوء المعاملة إلى القضاء
At the same time, we cannot but recognize that during the cold-war period a small number of developed countries, with the purpose of deterring their opponents, set up a series of so-called non-proliferation mechanisms and arrangements.
وفي نفس الوقت ﻻ نملك إﻻ أن نعترف بأن عددا صغيرا من البلدان المتقدمة النمو أنشأت خﻻل فترة الحرب الباردة، بغرض ردع خصومها، سلسلة ما يسمى بآليات وترتيبات عدم اﻻنتشار
A small number of currencies can only be traded on-shore due to local regulatory restrictions, and although these currencies
هنالك عدد محدود من العملات القابلة للتداول محلياً بسبب القيود التنظيمية الداخلية، وتظل تلك العملات متوفرة للتحويل
The amounts outstanding were quite highly concentrated, and the positive projections were strongly predicated on the assumption that a relatively small number of Member States would make payments in line with their past pattern of payments.
فالمبالغ غير المسددة مركّزة بدرجة كبيرة. وتستند التوقعات الإيجابية بقوة إلى افتراض أن عددا صغيرا نسبيا من الدول الأعضاء سيسدد مدفوعات على غرار النمط السابق لمدفوعاتها
in excessive fluctuations or distortions in the income of particular Member States, and in a small number of cases decided to use alternative rates.
تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وفي عدد صغير من الحالات قررت استخدام أسعار بديلة
A uniform response that the Special Rapporteur received as explanation for the small number of referrals was that the terrorists were instructed to allege torture in order to discredit the police and the entire justice system.
والاجابة المعتادة التي تلقاها المقرر الخاص لتعليل قلة عدد الإحالات هي أن الارهابيين لديهم تعليمات بادعاء تعرضهم للتعذيب بغية التشنيع بالشرطة وبنظام القضاء بأسره
Advisory services should not be offered as a substitute for basic country office capacities; instead, the Global Programme should address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas.
ولا ينبغي أن تكون الخدمات الاستشارية المقدمة بديلا عن قدرات المكاتب القطرية الأساسية؛ وبدلا من ذلك، ينبغي للبرنامج العالمي أن يعالج الحاجة إلى سياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا في عدد قليل من المجالات البرنامجية
The Taiwan authorities, in disregard of the overall interests of the Chinese nation, have tried by every possible means to induce a small number of countries to clamour for Taiwan ' s" membership in the United Nations".
وقد حاولت سلطات تايوان بكل الوسائل الممكنة، متجاهلة في ذلك المصالح الشاملة لﻷمة الصينية، أن تستميل عددا صغيرا من البلدان إلى إثارة ضجة من أجل" انضمام تايوان إلى عضوية اﻷمم المتحدة
It was suggested by some that sustainable forest management was more likely to enjoy political support if there were more focus on a small number of strategic goals and key priorities clearly linked to national development strategies.
ورأى البعض أن من المرجح أن تحظى الإدارة المستدامة للغابات بالدعم السياسي لو انصب التركيز بدرجة أكبر على عدد محدود من الأهداف الاستراتيجية والأولويات الأساسية المرتبطة بشكل واضح بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
The Advisory Committee had recently concluded that it was not viable to continue funding the Programme of Assistance solely on the basis of voluntary contributions; in 2013, only a small number of such contributions had been received.
وقد خلصت اللجنة الاستشارية مؤخراً إلى أنه من غير الممكن مواصلة تمويل برنامج المساعدة على أساس التبرعات وحدها؛ ففي عام 2013، لم يرد سوى عدد ضئيل من التبرعات
(ii) Small number;
Apos; 2' صغيرة العدد
The only small number?
الرقم الصغير فقط؟?
A small number of avatars.
عدد صغير من الصور الرمزية
That's no small number.
ليس بالعدد الهين
This is a dismally small number.
هذا عدد صغير فشلاً ذريعا
Relatively small number will become.
نسبيا عدد قليل ستصبح Meme it
That's an unbelievably small number.
هذا رقم صغير بشكل لا يصدق
Small number of themes you can use.
عدد صغير من الموضوعات التي يمكنك استخدامها
Coffee Jug Small Number 3.
ركوة قهوة ستانلس صغيرة مقاس 3
Results: 9690, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic