STELZER in Arabic translation

ستيلزر
stelzer
ستلزر
stelzer
شتلتسر
stelzer

Examples of using Stelzer in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Stelzer highlighted that education is not only a right in itself; it is also an important tool for achieving other Goals such as health, and for transitioning to a green economy.
وأبرز السيد ستيلزر أن التعليم ليس فقط حقا في حد ذاته؛ إنما هو أيضا أداة مهمة لإنجاز أهداف أخرى كالتي تتعلق بالصحة، وللانتقال إلى الاقتصاد المراعي للبيئة
Mr. T. Stelzer(Austria), Mr. G. Asiegbu(Nigeria) and Mr. S. Radomski(Poland) as Vice-Chairmen; and Mr. I. A. Akil(Pakistan) as Rapporteur.
رئيسة؛ والسيد ت. شتلتسر(النمسا) والسيد ج. أسييغبو(نيجيريا) والسيد س
Mr. Stelzer, Chair of the session, thanked the panellists and participants for contributing their ideas and comments throughout the day ' s discussions based on the various aspects of education and the achievement of the Millennium Development Goals.
شكر السيد ستيلزر رئيس الجلسة المحاورين والمشاركين على المساهمة بأفكارهم وتعليقاتهم طوال مناقشات اليوم على أساس مختلف جوانب التعليم، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Mr. T. Stelzer(Austria), Mr. M. Kalinin(Russian Federation) and Mr. S. Ariyapruchya(Thailand) as Vice-Presidents and Mr. G. Alvarez Goyoaga(Uruguay) as Rapporteur.
رئيسا؛ والسيد ت. شتلتسر(النمسا) والسيد م. كالينين(الاتحاد الروسي) والسيد س
Mr. Stelzer then invited the moderators to present the key policy messages for the 2011 Economic and Social Council annual ministerial review which emerged from each session.
ثم دعا السيد ستيلزر مديري الجلسات إلى تقديم رسائل السياسات الرئيسية الخاصة بالاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011، والتي انبثقت عن كل جلسة على حدة
Mr. T. Stelzer(Austria) as Vice-President.
رئيسا؛ والسيد ت. شتلتسر(النمسا) نائبا للرئيس
I also wish to highlight the important work done by the Vice-Chairmen and the Rapporteur of the Committee- Mr. Yoshitomo Tanaka of Japan and Mr. Thomas Stelzer of Austria and Mr. Peter Goosen of South Africa.
كما أود أن أسلط الضوء على العمل الهام الذي قام به نائبا الرئيس ومقرر اللجنة- السيد يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان، والسيد توماس ستيلزر ممثل النمسا، والسيد بيتر غوسن ممثل جنوب افريقيا
The PRESIDENT said that a number of draft decisions, contained in documents IDB.28/L.2-L.10, were submitted to the Board for consideration. They had been the subject of informal consultations chaired by Mr. Stelzer(Austria).
الرئيس: قال ان عددا من مشاريع المقررات، الواردة في الوثائق IDB.28/L.2 إلى L.10، معروضة على المجلس للنظر فيها، وانها قد بحثت في مشاورات غير رسمية برئاسة السيد شتلتسر(النمسا
The PRESIDENT said that a number of draft decisions, contained in documents IDB.29/L.2 to L. 10, on which consensus had been reached during informal consultations chaired by Mr. Stelzer(Austria), were submitted to the Board for consideration.
الرئيس: قال إن عددا من مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة IDB.29/L.2 إلى L.10، التي تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها خلال المشاورات غير الرسمية التي ترأسها السيد ستيلزر(النمسا) معروضة على المجلس للنظر فيها
The Assistant-Secretary General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs, Thomas Stelzer, gave a welcome speech on behalf of the Under-Secretary General for Economic and Social Affairs, Wu Hongbo.
وألقى توماس ستيلتزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كلمة ترحيبية باسم وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Mr. Stelzer(Austria) stressed the important standard-setting role of the Office in the negotiation of conventions such as the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption.
السيد استيلزر(النمسا): أكد الدور الاستشاري الهام لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في التفاوض بشأن اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Mr. Stelzer(Austria), Mr. Nsanze(Burundi), Mr. González Aninat(Chile), Mr. Zhang Yan(China), Mr. Zarruk Gómez(Colombia), Mr. Horváth(Hungary), Mr. Sreenivasan(India), Mr. Fedotov(Russian Federation) and Mr. Savané(Senegal).
السيد ستيلتزر(النمسا)، السيد نسانزي(بوروندي)، السيد غونساليس أنينات(شيلي)، السيد زهانغ يان(الصين)، السيد زروق خوميس(كولومبيا)، السيد هورفات(هنغاريا)، السيد سرينيفاسان(الهند)، السيد فيدوتوف(الاتحاد الروسي)، السيد سافاين(السنغال
Thomas Stelzer(Assistant Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs)
وقدم توماس شتيلزر(الأمين العام المساعد لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
The following panellists made presentations: Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Planning, Executive Office of the Secretary-General; and Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs.
وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: روبرت أور، الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات، المكتب التنفيذي للأمين العام؛ وتوماس ستيلتزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Mr. Stelzer(Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs) said that in keeping with
السيد ستيلزر(الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات):
Mr. Stelzer(Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs), introducing the note by the Secretary-General on
السيد ستيلزر(الأمين العام المساعد المختص بتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات):
Mr. Stelzer(Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs), speaking on behalf
السيد ستلزر(الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات):
Mr. Stelzer(Austria) said the relatively bleak picture painted by the Executive Director highlighted the need for focused action and increased cooperation, and he welcomed the new partnerships developed with the World Bank and the Counter-Terrorism Committee on such issues as drugs and terrorism, which had an immediate effect on populations and society.
السيد ستيلزر(النمسا): قال إن الصورة القاتمة نسبيا التي رسمها المدير التنفيذي تلقي الضوء على ضرورة العمل المركّز والتعاون المتزايد، ورحب بالعلاقات التشاركية الجديدة التي نشأت مع البنك الدولي ولجنة مكافحة الإرهاب، في مسائل مثل المخدرات والإرهاب لها أثر مباشر على السكان والمجتمع
Mr. Stelzer(Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs) said that in its four years of existence,
السيد ستلزر(الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات):
Since the success of any international event depended on its preparation, he wished specially to thank those delegations responsible for the preparation of the Conference and in particular the Chairman of the Industrial Development Board, Mr. Stelzer of Austria, who had consulted intensively with interested parties on key issues.
وقال إنه بما أن نجاح أي حدث دولي يتوقف على الأعمال التحضيرية التي أعدّت له، فإنه يود أن يوجه شكرا خاصا إلى جميع الوفود المسؤولة عن الإعداد للمؤتمر، وبصفة خاصة لرئيس مجلس التنمية الصناعية السيد شتلتسر(النمسا)، الذي أجرى مشاورات مكثفة مع الأطراف المعنية بشأن القضايا الأساسية
Results: 74, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Arabic