SUMMIT ITSELF in Arabic translation

['sʌmit it'self]
['sʌmit it'self]
مؤتمر القمة نفس ه
القمة ذاته
مؤتمر القمة نفسه
القمة ذات ه

Examples of using Summit itself in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will also have to consider possible dates for the three substantive sessions in 1994, as well as the dates for the Summit itself.
وسيكون عليها أيضا أن تنظر في المواعيد التي يمكن فيها عقد الدورات الموضوعية الثﻻث في عام ١٩٩٤، فضﻻ عن مواعيد مؤتمر القمة ذاته
Determined to ensure the effective participation of Africa in the preparatory process for the Summit and at the Summit itself.
وقد عقد العزم على كفالة مشاركة افريقيا بصورة فعالة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة ذاته
have been produced for use in connection with the third session of the Preparatory Committee and the Summit itself.
مواد مستكملة، ﻻستعمالها فيما يتصل بالدورة الثالثة للجنة التحضيرية ولمؤتمر القمة نفسه
It is also expected that a newsreel of footage will be compiled for use by television during the Summit itself and that a television documentary will be produced, in collaboration with Television for the Environment(TVE).
وينتظر أيضا أن يتم إعداد شريط إخباري قصير كي يستخدمه التلفزيون خﻻل مؤتمر القمة نفسه، وإنتاج فيلم وثائقي تلفزيوني باﻻشتراك مع TVE التلفزيون من أجل البيئة
(b) Recognized the importance of the participation of non-governmental organizations in the preparatory process and in the Summit itself, and requested all possible aid to ensure full participation of representatives of non-governmental organizations from developing countries.
ب سلمت بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه والتمست كل عون ممكن لكفالة المشاركة الكاملة لممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية
This is because we are fully aware, as the Summit itself has underscored,
وسبب ذلك أننا نعي تماما، كما أكد مؤتمر القمة نفسه، أن أهداف التنمية اﻻجتماعية ﻻ يمكن
That edition drew much of its information and perspective from the preparations for the World Summit for Social Development; however, the information was also designed to be of use well beyond the Summit itself.
وهذه الطبعة قد استمدت كثيرا من معلوماتها ومنظوراتها من اﻷعمال التحضيرية المتصلة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية؛ ومع هذا، فقد كان من المقصود أيضا بالمعلومات المقدمة أن تظل ذات نفع لفترة طويلة بعد المؤتمر نفسه
A non-governmental or other major group organization that has been granted accreditation to attend a session of the preparatory committee may attend all of its future sessions and the Summit itself.
ويمكن لأي منظمة غير حكومية أو مجموعة رئيسية أخرى اعتمدت لحضور دورة للجنة التحضيرية أن تحضر جميع دوراتها المقبلة ومؤتمر القمة ذاته
The preparatory process of the upcoming World Summit on the Information Society and the Summit itself can and must make the badly needed difference with regard to information
ويمكن أن تحدث العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المقبل المعني بمجتمع المعلومات، والمؤتمر ذاته، بل يجب أن يحدثا، الأثر الذي نحن في أمسّ الحاجة إليه
He emphasized the need for Governments, civil society, the private sector and non-governmental organizations to participate actively in the preparations for the Summit, in the forthcoming regional conferences and in the Summit itself.
وشدد على ضرورة مشاركة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية مشاركة نشطة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة، وفي المؤتمرات الإقليمية القادمة، وفي مؤتمر القمة ذاته
Encourages non-governmental organizations, civil society and the private sector to contribute further to, and actively participate in, the intergovernmental preparatory process for the Summit and in the Summit itself, according to the modalities of participation established by the Preparatory Committee;
تشجع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص على مواصلة المساهمة وعلى المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة المشتركة بين الحكومات وفي المؤتمر ذاته، وذلك وفق صيغ المشاركة التي وضعتها اللجنة التحضيرية
In order to make full use of the collective wisdom and experience of the Group of 77, we look forward to the participation of experts from all of the Group of 77 Chapters in the substantive preparatory process for the South Summit, as well as at the Summit itself.
وللاستفادة من مجمل آراء وخبرات مجموعة الـ 77 استفادة تامة، فإننا نتطلع إلى مشاركة الخبراء من جميع فروع مجموعة الـ 77 في العملية التحضيرية الفنية لمؤتمر قمة الجنوب، وكذلك في مؤتمر القمة نفسه
In addition, secretariat arrangements for the preparatory work and the Summit itself could be reinforced through secondments of specialists from the organizations of the United Nations system concerned, some of which have already indicated their willingness to lend their staff.
وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن تعزيز ترتيبات اﻷمانة فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية وبالمؤتمر نفسه عن طريق انتداب اﻻختصاصيين من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية. وقد أفصح بعضها بالفعل عن رغبته في إعارة موظفيها.ــــــــــ
A full press kit will be available for journalists attending the third(final) session of the Preparatory Committee and the Summit itself. A" mini-kit" or media package will be available for those covering the Committee ' s second session.
وسيجري توفير مجموعة مواد صحفية كاملة للصحفيين الذين يحضرون الدورة الثالثة الختامية للجنة التحضيرية ومؤتمر القمة ذاته، و" ملف مصغر" أو مجموعة مواد إعﻻمية للذين يغطون الدورة الثانية للجنة
Voluntary contributions to a trust fund should be solicited to support the preparations and to encourage participation of representatives from developing countries in the preparatory process and the summit itself.
وأضاف أنه ينبغي أن يُطلَب تقديم مساهمات طوعية إلى صندوق استئماني لدعم الأعمال التحضيرية وتشجيع مشاركة ممثلين من البلدان النامية في العملية التحضيرية وفي اجتماع القمة نفسه
Encouraging non-governmental organizations, civil society and the private sector to further contribute to and actively participate in the intergovernmental preparatory process of the Summit and in the Summit itself.
وإذ تشجع المنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص على مواصلة الإسهام في العملية التحضيرية المشتركة بين الحكومات لعقد مؤتمر القمة، وفي مؤتمر القمة نفسه، والمشاركة فيهما بنشاط
But by far the most important achievements were at the World Summit itself.
ولكن أهم منجزات تحققت على الإطلاق، كانت في القمة العالمية ذاتها
The host countries are responsible for the cost of the Summit itself and related events.
ويتحمل البلدان المضيفان مسؤولية تكاليف مؤتمر القمة بحد ذاته والأحداث المتصلة به
(ii) Reports to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development and the Summit itself(as required);
Apos; ٢' تقارير إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية وإلى مؤتمر القمة ذاته عند الطلب
From Thursday February 22, the looks were displayed at the Australian High Commission, London, before being exhibited during the Commonwealth Summit itself.
من يوم الخميس 22 فبراير، تم عرض النظرات في المفوضية العليا الأسترالية، لندن، قبل عرضها خلال قمة الكومنولث نفسها
Results: 439, Time: 0.0522

Summit itself in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic