THE METHOD BY WHICH in Arabic translation

[ðə 'meθəd bai witʃ]
[ðə 'meθəd bai witʃ]
الأسلوب الذي بواسطت

Examples of using The method by which in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The article 34 notification requested further explanation of the method by which John Brown calculated the lost man-days per month(see table 11, supra).
وتطلب المادة 34 المتعلقة بالتبليغ مزيداً من التفسير للطريقة التي استخدمتها شركة جون براون في حساب أيام العمل المفقودة في كل شهر(انظر الجدول 11 أعلاه
Choose the method by which you want to open the account(either your ATM card information or IVR credentials) and then click on"Continue".
قم باختيار الطريقة التي ترغب بفتح الحساب عن طريقها(اما عن طريق ادخال معلومات بطاقة الصراف الآلي أو إدخال معلومات خدمة الرد الآلي) ثم اضغط على" التالي
the narrative sets out the method by which authority is delegated and, in general terms, the desired standard of performance.
السرد وضع الطريقة التي يتم بها تفويض السلطة، وبصفة عامة، المعيار المطلوب للأداء
A fundamental tenet of the OECD definition is that it is the method by which an order is placed(or received) that establishes whether a transaction is" e-commerce".
ومن بين المبادئ الأساسية التي ترتكز عليها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في التعريف الذي وضعته، أن الأسلوب الذي يجري به تقديم الطلب(أو تلقيه) هو الذي يحدد ما إذا كانت صفقة ما تندرج في إطار" التجارة الإلكترونية" أم لا
He was so named because of the method by which his birth parents tried to abandon him- by placing him in a chest and tossing it into the ocean.
كان ذلك لأن اسمه من الطريقة التي والديه ولادة حاول التخلي عنه، عن طريق وضع له في صدره وقذف به إلى المحيط
the treaty applies to the taxes covered irrespective of the official authority that imposes the tax or the method by which the taxes are levied.
بصرف النظر عن السلطة الرسمية() التي تفرض الضريبة والطريقة التي تُجبى بها الضرائب
You are prohibited from doing any act that has the effect of undermining the integrity of our system, this Website, our services and the method by which we provide our services to users.
يمنع عليك القيام بأي فعل يؤدّي الى التشكيك في نزاهة نظام عملنا ونظام هذا الموقع الإلكتروني وخدماتنا والطريقة التي نقدّم بها خدماتنا للمستخدمين
Such rules also typically deal with the impact on priority of the method by which the security right is made effective against third parties(e.g. automatic third-party effectiveness, registration, possession or control).
كما أن هذه القواعد عادة ما تعالج الآثار المترتبة في الأولوية على الطريقة التي يصبح بها الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة(مثل النفاذ التلقائي تجاه الأطراف الثالثة، أو التسجيل، أو الحيازة، أو السيطرة
a description of the device, its intended effects and the method by which the effect is to be achieved.
وصف الجهاز وتأثيراته المطلوبة والطريقة التي يتم بها تحقيق هذه التأثيرات
Since this initiative could significantly alter the method by which candidates are selected, in the opinion of OIOS, the mechanism used to develop and maintain the roster of qualified candidates must be carefully considered.
وبما أن المبادرة يمكنها أن تغير جذريا من الطريقة التي يتم بها انتقاء المرشحين، فإنه يجب، حسب رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، النظر بعناية في الآلية المستخدمة لوضع لائحة بالمرشحين المؤهلين والمحافظة عليها
Although the method by which technical cooperation should be provided was not made explicit in the Treaty,
ومضى إلى القول إن من المتفق عليه عموما وإن لم يُذكر في المعاهدة صراحة الأسلوب الذي ينبغي به توفير التعاون التقني، هو أن لصندوق التعاون التقني
The need to secure accountability and full compliance by Israel with its international obligations, including as the occupying power, speaks against privatization as the method by which security measures are transferred from the military to civilians.
فأهداف المساءلة ووفاء إسرائيل التام بالتزاماتها الدولية، كدولة محتلة أيضاً، لا يمكن أن تتحقق في ظل عملية الخصخصة التي تتبعها إسرائيل كطريقة لنقل مهمة تنفيذ التدابير الأمنية من العسكريين إلى المدنيين
Moreover, sometimes, a creditor may change the method by which third-party effectiveness is achieved(e.g. a secured creditor that has taken possession may later file a notice of the security in the general security rights registry).
وعلاوة على ذلك، من الممكن أحيانا أن يغيِّر الدائن الطريقة التي يتحقق بها النفاذ تجاه الأطراف الثالثة(كأن يعمد الدائن المضمون الذي أخذ الحيازة إلى تسجيل إشعار بالضمان في السجل العام للحقوق الضمانية فيما بعد
Calculating exactly how much greenhouse gas(GHG) is produced in burning biofuels is a complex and inexact process, which depends very much on the method by which the fuel is produced and other assumptions made in the calculation.
إن حساب كمية غازات الدفيئة بالضبط(GHG) التي يتم إنتاجها في حرق الوقود الحيوي هو عملية معقدة وغير دقيقة، تعتمد إلى حد كبير على الطريقة التي يتم بها إنتاج الوقود والافتراضات الأخرى التي يتم إجراؤها في الحساب
Those in charge of young athletes need to remember that the method by which those athletes are trained reveals the character of the trainer and how the trainer conducts his or her affairs in all aspects of life.
والمسؤولون عن الرياضيين من الشباب بحاجة إلــى أن يتذكروا أن الطريقة التي يدرب بها هؤﻻء الرياضيــون تكشف عن طابع المدرﱢب وعن كيفية ممارسة المدرﱢب لشؤونه في جميع جوانب الحياة
This case overturned the method by which, through Statutory Orders, the UK complied with UNSC Resolution 1373. It forced the government of Gordon Brown to conceive
ألغت هذه القضية الطريقة التي امتثلت بها المملكة المتحدة، من خلال الأوامر القانونية، لقرار مجلس الأمن 1373.
It will also revisit, with the assistance of the Monitoring Team, the method by which it groups names together for consideration, so as to ensure that the names included in each group are substantively linked to each other.
وبمساعدة فريق الرصد ستعاود النظر في الطريقة التي توزّع بها الأسماء ضمن مجموعات لبحثها، وذلك بغية ضمان وجود روابط مادية بين مختلف المجموعات
accommodation of foreign proceedings had provided the method by which foreign insolvency proceedings had been recognized in American jurisprudence, and that chapter 15 had not altered that approach.
في تحليلها على أن مبادئ المجاملة أو قبول الإجراءات الأجنبية وفّرت الطريقة التي اعتُرف فيها بإجراءات الإعسار الأجنبية في اجتهادات المحاكم الأمريكية وأن الفصل 15 لم يغّير ذلك الاتجاه
At the same time I should like to stress the need for a comprehensive review of the method by which the financial burden is shared among Member States,
وأود في الوقت نفسه أن أؤكد الحاجة إلى إجراء استعراض شامل للطريقة التي يتم بمقتضاها تقاسم اﻷعباء المالية
Article 4, paragraph 2, outlines the method by which the United Nations takes a decision on a membership application.
وتحدد الفقرة 2 من المادة الرابعة الطريقة التي تبت بها الأمم المتحدة في أي طلب للعضوية:
Results: 2426, Time: 0.0632

The method by which in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic