THE SEQUENCING in Arabic translation

تسلسل
sequence
chain
line
the sequencing
hierarchy
order
serialized

Examples of using The sequencing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although the sequencing and mix of these policy measures can vary depending on national circumstances,
ورغم أن ترتيب هذه التدابير المتعلقة بالسياسة العامة وقوامها يمكن أن يختلفا تبعا للظروف
As part of this preparation, the international community must provide practical advice and technical assistance on the sequencing of financial sector development, capital account liberalization and corresponding changes in exchange-rate regimes.
وفي إطار هذا الإعداد، يتعين على المجتمع الدولي توفير المشورة العملية والمساعدة التقنية بشأن ترتيب تطوير القطاع المالي، وتحرير حساب رأس المال، وإحداث التوافق في التغييرات المدخلة على نظم أسعار الصرف
the actions to perform), or in more advanced decision tables, the sequencing of actions to perform(number the actions to perform).
من الأعمال المراد تنفيذها) أو تسلسل الأعمال المراد تنفيذها(عدد الأعمال المراد تنفيذها) في حالة جداول القرارات الأكثر تقدمًا
we need to agree on detailed guidelines on how we cooperate with our humanitarian and development partners in the sequencing and the implementation of priorities.
نتفق على مبادئ توجيهية مفصلة عن الكيفية التي نتعاون بها مع شركائنا في العمل الإنساني والإنمائي، في ترتيب الأولويات وتنفيذها
Phase one of the programme, launched in September 2015, was completed recently with the successful development of the first Qatari gene chip(Q-Chip V1) which contains over half a million DNA mutations and variants sourced from the sequencing of over 10,000 genomes.
اكتملت المرحلة الأولى للبرنامج بنجاح في سبتمبر 2015، بالتطوير الناجح لأول رقاقة جينية قطرية"كيو تشيب- النسخة الأولى" والتي تحتوي على أكثر من نصف مليون تحور في الحمض النووي المستخلص من تسلسل أكثر من 10 آلاف جينوم
The plan of action was approved by the Security Sector Reform Steering Committee on 13 September. It focuses on four sectors-- defence, security, justice and veterans ' affairs-- and delineates responsibilities and the sequencing of activities to which the Government attaches priority.
وفي 13 أيلول/سبتمبر، أقرّت اللجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني خطة العمل هذه التي تركز على أربعة قطاعات هي الدفاع والأمن والقضاء وشؤون المحاربين القدامى، وتحدد المسؤوليات وترتيب الأنشطة التي توليها الحكومة الأولوية
The 2008-2009 biennial support budget, to be reviewed by the Executive Board in January 2008, would provide a timely opportunity to identify options regarding structure and staffing and to examine the sequencing of the implementation activities.
وستتيح ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 التي سيستعرضها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2008 فرصة مناسبة من حيث التوقيت للتعرف على الخيارات المتاحة فيما يتعلق بالهيكلة والتزويد بالموظفين، وكذا لتقييم تسلسل أنشطة التنفيذ
The specific mix of measures and the sequencing of the actions that the Commission would undertake will require a review of the nature
وتحتاج التركيبة الخاصة من التدابير وسلسلة الإجراءات التي يمكن أن تتخذها لجنة بناء السلام إلى استعراض لطبيعة
The Sequencing Test WOM- ASM.
اختبار التسلسل WOM- ASM
This makes the sequencing of reform important.
وهذا يجعل تسلسل عملية الإصلاح أمراً هاماً
What's the sequencing program?
ما برنامج المتتالية؟?
(d) The sequencing of the United Nations construction projects;
(د) تسلسل مشاريع التشييد التي تضطلع بها الأمم المتحدة
That's just part of the sequencing process.
هذا مجرد جزء من عملية التسلسل
The second question is, does the sequencing of the download matter?
السؤال الثانى هو، هل تسلسل الأشياء فى تتابع يهم؟?
It has something to do with the sequencing in the pod room.
إن لذلك علاقة بتسلسل حجرات السبات
This is about the sequencing issue we have with the European trials.
هذا هو حول مسألة التسلسل لدينا مع التجارب الأوروبية
The sequencing of the human genome showed that there are only about 40,000 genes.
أظهر تسلسل الجينوم البشري أن هناك حوالي 40000 جين فقط
It costs many dollars to do all the sequencing and so forth.
إنه يكلّف الكثير من الدولارات لتقوم بكل التسلسل وهكذا
Notable in this respect are the speed and the sequencing of trade liberalization.
ومن الجوانب الجديرة بالذكر في هذا الصدد وتيرة تحرير التجارة وتسلسل مراحلها
The sequencing, scope and depth of these reforms, however, have varied across countries.
بيد أن تسلسل هذه الإصلاحات ونطاقها وعمقها تفاوت عبر مختلف البلدان
Results: 7137, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic