THIS DEFICIT in Arabic translation

[ðis 'defisit]

Examples of using This deficit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This deficit is largely attributable to a shortfall of 13.30 per cent in revenue.
ويُعزى هذا العجز أساسا إلى العجز البالغ 13.30 في المائة في الإيرادات
This deficit was due to structural conditions that were insensitive to monetary policy, specifically trade conditions.
ويرجع هذا العجز إلى الأوضاع الهيكلية التي لم تتأثر بالسياسة النقدية، وخاصةً شروط التجارة
This deficit includes denial of the right to food, the right to health and the right to education.
ويشمل هذا العجز إنكار الحق في الغذاء، والحق في الصحة والحق في التعليم
The government sought to cover this deficit through monetary expansion, which led to a dramatic increase in inflation.
عملت الحكومة لتغطية هذا العجز من خلال التوسع النقدي، والذي أدى إلى زيادة كبيرة في معدل التضخم
However, given the ongoing economic constraints it is unlikely that this deficit can be covered by commercial imports.
غير أن سد هذا العجز بواردات تجارية غير محتمل نظراً للعوائق الاقتصادية المتواصلة(
This deficit must be covered from the Agency '
وﻻ بد من تغطية هذا العجز من إيرادات الميزانية العادية للوكالة
Most people struggle to make up this deficit through alternative means, as they do not have the necessary purchasing power.
ومعظم الناس يكافحون لتعويض هذا العجز بوسائل بديلة، نظراً لعدم تمتعهم بالقدرة الشرائية الضرورية(
This deficit has to be covered and again the working capital of the General Fund is the only temporary source;
ويتعين تغطية هذا العجز، والمصدر الوحيد المؤقت لذلك هو، مرة أخرى، رأس المال المتداول الخاص بالصندوق العام
This deficit off a such a key nutrient can lead to magnesium deficiency, which can cause
هذا العجز قبالة هذه المواد الغذائية الأساسية يمكن أن يؤدي إلى نقص المغنيسيوم، الذي يمكن
These credits are usually offset against assessments for the next cycle, and therefore this deficit does not present a liquidity problem.
وعادة ما يعوَّض عن هذه الأرصدة الدائنة بالأنصبة المقررة للدورة القادمة، وبالتالي فإن هذا العجز لا يمثل مشكلة من حيث السيولة النقدية
The findings of the Partnership ' s Task Group on Impacts will be important in overcoming this deficit of measurement standards.
وستكون نتائج فرقة العمل المعنية بتأثيرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التابعة للشراكة، هامة في تجاوز هذا العجز في معايير القياس
The worrying factor is that this deficit in turn leads to greater inflation and a consequent reduction in the citizens' purchasing power.
وما يدعو إلى القلق في هذا الشأن أن هذا العجز قد أفضى بدوره إلى زيادة التضخم وما أسفر عنه ذلك من انخفاض في القوة الشرائية للمواطنين
This deficit would have been much larger had it not been tempered by an inflow of $16.3 billion in unrequited transfers.
ولو لم يخفف هذا العجز بالتدفقات إلى الداخل بمبلغ ١٦,٣ بليون دوﻻر في شكل تحويﻻت بﻻ مقابل لزاد كثيرا عن قيمته الحالية
This deficit was greater than the $2.7 billion of net current transfers, which included the total donor support to the PA during 2010.
وكان هذا العجز أكبر من التحويلات الجارية الصافية البالغة 2.7 من مليارات الدولارات التي تضمنت مجموع الدعم الذي حصلت عليه السلطة الفلسطينية من الجهات المانحة في عام 2010
Individuals with schizophrenia have shown a decrease in GAD67 levels and this deficit is thought to lead to working memory problems, among other impairments.
أظهر الأفراد المصابون بالفصام انخفاضًا في مستويات GAD67 ويعتقد أن هذا العجز يؤدي إلى مشاكل في الذاكرة العاملة، من بين حالات ضعف أخرى
The Board is aware that this deficit is after the inclusion of a depreciation expense amounting to $42.23 million in the total expenditure for the biennium.
والمجلس يدرك أن هذا العجز احتُسب بعد تضمين مجموع نفقات الأونروا عن فترة السنتين بندا لتكاليف الإهلاك بلغت قيمته 42.23 مليون دولار
this reasoning to the United States' unsustainable fiscal deficit. As is well known, closing this deficit requires less spending or more taxes.
وكما هو معروف بوضوح، فإن تضييق فجوة هذا العجز يتطلب الحد من الإنفاق أو فرض المزيد من الضرائب
If additional general-purpose fund contributions are not provided to avoid this deficit, UNODC will have to implement further significant cost-reduction measures during the course of 2008-2009.
وإذا لم تقدم تبرعات إضافية من الأموال العامة الغرض لتفادي هذا العجز، سيضطر المكتب لتنفيذ مزيد من التدابير الرامية إلى خفض التكاليف خلال الفترة 2008-2009
This deficit was aggravated when many developing countries dismantled their marketing and agricultural boards, losing important knowledge and expertise in domestic food production and procurement strategies.
وقد تفاقم هذا العجز عندما قامت بلدان نامية عديدة بحلّ مجالسها التسويقية والزراعية، ففقدت معارف وخبرات مهمة في مجال استراتيجيات الإنتاج الغذائي المحلي وشراء الأغذية
If contributions cannot be obtained, this deficit or part thereof will have to be absorbed by the working capital of the General Fund;
وإذا تعذر الحصول على التبرعات فسوف يتعين أن يستوعب رأس المال المتداول للصندوق العام هذا العجز أو جزءا منه
Results: 919, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic