Examples of using
To promote the work
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Her main objective is to keep the pressure on decision-makers in order to promote the work of the activists.
الهدف الرئيسي لها هو مواصلة الضغط على صناع القرار من أجل تعزيز عمل النشطاء
(ii) Up to 30 seminars on Commission texts to promote the work of the Commission(General Assembly resolution 2205(XXI), sect. II, paras. 8(b),(c),(d),(e)).
Apos; ٢' عقد ما يصل إلى ٣٠ حلقة دراسية بشأن نصوص اللجنة لتعزيز عمل اللجنة قرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ د-٢١(، الجزء ثانيا، الفقرات ٨)ب(،)ج(،)د(،)ﻫ
Number of Executive Directorate meetings with regional groups of Member States, civil society and non-governmental organizations to promote the work of the Counter-Terrorism Committee and Counter-Terrorism Implementation Task Force.
عدد اجتماعات المديرية التنفيذية مع المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتعزيز عمل لجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
Tribunal was considering the possibility of establishing a new chamber for maritime delimitation and that it had decided to establish a Committee on Public Relations to promote the work of the Tribunal and maintain its relations with other international organizations and institutions.
المحكمة تنظر في إمكانية إنشاء غرفة جديدة لتعيين الحدود البحرية وأنها قد قررت إنشاء لجنة علاقات عامة للترويج لعمل المحكمة ومواصلة علاقاتها مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى
China is willing to make joint efforts with all other parties to promote the work of this session of the Disarmament Commission with a view contributing to the fair, reasonable and healthy development of the international arms control and non-proliferation process.
والصين مستعدة لبذل جهود مشتركة مع جميع الأطراف الأخرى لتعزيز أعمال هذه الدورة لهيئة نزع السلاح بهدف الإسهام في تطوير العملية الدولية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار على نحو منصف ومعقول وسليم
The Women ' s Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church takes very seriously its affiliation with the United Nations, and makes every attempt to promote the work of the Economic and Social Council, and disseminate the information obtained through the Department of Public Information.
وتنظر جمعية التبشير النسائية التابعة للكنيسة الأسقفية الميثودية الأفريقية إلى علاقاتها بالأمم المتحدة بمنتهى الجدية، وتبذل كل جهد لتعزيز أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونشر المعلومات التي تحصل عليها عن طريق إدارة شؤون الإعلام
The Chinese Bank in Hong Kong added the International Year of Volunteers logo to its Visa credit card; and Condomi AG donated 100,000 condoms to promote the work of volunteers against HIV/AIDS in Africa.
وأضاف المصرف الصيني في هونغ كونغ شعار عام السنة الدولية إلى بطاقات فيزا الائتمانية الصادرة عنه، وتبرعت شركة كوندوميني بـ 000 100 من الرفالات لتشجيع أعمال المتطوعين الهادفة إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا
Similarly, in the Republic of Korea, an online blog had been developed to promote the work of the Anti-Corruption and Civil Rights Commission; the blog contained infographics and learning activities for children.
وعلى نحو مماثل، في جمهورية كوريا، استُحدثت مدونة بالاتصال الحاسوبي المباشر بغية تعزيز عمل اللجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية؛ وتتضمن المدونة معلومات بيانية وأنشطة تعليمية من أجل الأطفال
Continue to promote the work of the High Council for Human Rights to achieve the establishment of an NHRI, as well as the timely implementation of a national plan for human rights(Plurinational State of Bolivia);
مواصلة تعزيز عمل المجلس الأعلى لحقوق الإنسان من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ومن أجل تنفيذ خطة وطنية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب(دولة بوليفيا المتعددة القوميات)
The United Nations Department of Public Information undertakes activities to promote the work of OHCHR, CERD and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action.
تضطلع إدارة شؤون الإعلام بأنشطة لتعزيز عمل المفوضية ولجنة القضاء على التمييز العنصري والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومتابعة إعلان وبرنامج عمل دربان
The event aims to promote the work of the two artists, and hope that through the full range of communication and promote mutual understanding between the two cultures of art, build friendships, and work to build a better future.
ويهدف هذا الحدث إلى تعزيز أعمال الفنانين اثنين، ونأمل أنه من خلال مجموعة كاملة من الاتصالات وتعزيز التفاهم المتبادل بين الثقافتين الفنية، وبناء الصداقات، والعمل على بناء مستقبل أفضل
Also requests the Executive Director to promote the work of the respective regional offices
يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أيضاً أن يعمل على تنشيط عمل كل مكتب من المكاتب الإقليمية
(e) Developing and implementing a technical assistance programme to promote the work of the Commission and the use and adoption of the legislative and non-legislative texts it has developed to further the progressive harmonization and modernization of private law;
(هـ) إعداد برنامج للمساعدة التقنية وتنفيذه بهدف ترويج أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، واستخدام النصوص التشريعية وغير التشريعية التي وضعتها اللجنة لتعزيز مواءمة القانون الخاص وتحديثه تدريجيا واعتماد هذه النصوص
The United Nations Information Service in Geneva worked with the Department at Headquarters to promote the work of the newly established Human Rights Council,
وعملت دائرة الأمم المتحدة للإعلام جنيف مع الإدارة بالمقر من أجل تعزيز عمل مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثاً، حيث نظمت اجتماعات مع
The electronic display panels are also being used to promote the work of the United Nations by showing photos from the collection of the Department of Public Information when the panels are not needed for meetings information.
كما تستخدم لوحات العرض الإليكترونية من أجل الترويج لعمل الأمم المتحدة عن طريق عرض صور من المجموعة الخاصة بإدارة شؤون الإعلام، وذلك عندما لا تكون هناك حاجة لاستخدام اللوحات من أجل عرض معلومات عن الاجتماعات
Exhibits were set up to promote the work of UNODC at several different conferences and events taking place in Vienna and elsewhere, including at the Eleventh Congress.
وأقيمت معارض لترويج أعمال المكتب في مؤتمرات وأحداث مختلفة عديدة نُظمت في فيينا وفي أماكن أخرى، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
Through this initiative, OCP Group aims to promote the work of these women, accompany them in attaining financial self-sufficiency, and support them in developing their activities by introducing them to new economic opportunities.
و تهدف مجموعة OCP من خلال هذه المبادرة، إلى تثمين عمل هذه النسوة، وأيضا مرافقتهن من أجل تحقيق استقلالهن المادي، عن طريق دعمهن لتطوير نشاطهن، وفتح آفاق اقتصادية واعدة أمامهن
Sweden asked for more information about the content of the memorandum and recommended that Serbia adopt measures to secure the full enjoyment of the freedom of expression and to promote the work of human rights defenders.
وطلبت السويد الحصول على معلومات إضافية عن محتوى مذكرة التعاون وأوصت بأن تعتمد صربيا تدابير تكفل التمتع الكامل بحرية التعبير وتفضي إلى تعزيز عمل المدافعين عن حقوق الإنسان
at other United Nations Offices provides an important opportunity for the Department to promote the work of the United Nations on human rights.
في نيويورك وجنيف ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى لإدارة شؤون الإعلام فرصة هامة لترويج أعمال الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان
At the same time, I would also like to thank you and the five other Presidents of the Conference on Disarmament this year for the efforts you have all made to promote the work of the Conference.
وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب أيضاً عن الشكر لك وللرؤساء الخمسة الآخرين لمؤتمر نزع السلاح في هذه السنة على الجهود التي تبذلونها جميعاً لتعزيز عمل المؤتمر
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文