TO PROMOTING AND PROTECTING in Arabic translation

[tə prə'məʊtiŋ ænd prə'tektiŋ]
[tə prə'məʊtiŋ ænd prə'tektiŋ]

Examples of using To promoting and protecting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government of Pakistan is fully committed to promoting and protecting human rights of its citizens in accordance with its constitutional obligations and standards set by international human rights instruments.
تلتزم حكومة باكستان التزاماً تاماً بتعزيز وحماية حقوق الإنسان لمواطنيها وفقاً لما ينص عليه الدستور من التزامات وللمعايير المحددة في صكوك حقوق الإنسان الدولية
Calls upon States to promote a culture conducive to promoting and protecting human rights, fundamental freedoms and tolerance, inter alia, through education leading to genuine pluralism, a positive acceptance of diversity of opinion and belief and respect for the dignity of the human person;
تطلب إلى الدول أن تشجع الثقافة التي تؤدي إلى تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتسامح من خﻻل أمور منها التعليم الهادي إلى التعددية الحقيقية، والقبول اﻷكيد بتنوّع الرأي والمعتقد، واحترام كرامة اﻻنسان
The Government of the Republic of Paraguay attaches priority to promoting and protecting the fundamental rights of children and adolescents, particularly in conjunction with the set of objectives and targets agreed at the May 2002 special session of the General Assembly on children.
وتعطي حكومة جمهورية باراغواي أولوية لتعزيز وحماية الحقوق الأساسية للأطفال والمراهقين، لا سيما تلك المتصلة بالمقاصد والأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، المعقودة في أيار/مايو 2002
With a view to promoting and protecting the rights of minorities and indigenous peoples, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, particularly as regards
ولتعزيز وحماية حقوق اﻷقليات والسكان اﻷصليين، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة، خاصة
At the national level, driven by political will and a climate conducive to promoting and protecting human rights, the Government has focused on the institutional consolidation of human rights. To that end the Government has taken the following actions.
وعلى الصعيد الوطني. وفي ظل توافر الإرادة السياسية والمناخ الداعم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ركزت الحكومة على دعم الترسيخ المؤسساتي لحقوق الإنسان، وفي هذا الصدد قامت الدولة بما يلي
To build the advocacy and monitoring capacity of those organizations within civil society devoted to promoting and protecting the human rights of Persons with Disabilities(PWDs) and ensuring their full participation in society.
بناء القدرة في مجالي الدعوة ورصد تلك المنظمات داخل المجتمع المدني المكرسة لتعزيز وحماية لحقوق الإنسان للمعوقين وكفالة مشاركتهم التامة في المجتمع
Australia commended Luxembourg for its commitment to promoting and protecting human rights and looked forward to working with Luxembourg in its role as Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict.
وأشادت أستراليا بالتزام لكسمبرغ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتطلعت إلى التعاون معها خلال فترة رئاستها لدوره الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة التابع لمجلس الأمن
(f) To foster a culture conducive to promoting and protecting human rights, fundamental freedoms and tolerance, inter alia through education leading to genuine pluralism, a positive acceptance of diversity of opinion and belief, and respect for the dignity of the human person;
(و) تشجيع إيجاد ثقافة تفضي إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والتسامح، عن طريق أمور منها التثقيف المفضي إلى التعددية الحقيقية، والقبول الإيجابي بتنوّع الرأي والمعتقد، واحترام كرامة الإنسان
On the other hand, and with a view to promoting and protecting the rights of the child, Mozambique has ratified relevant international and regional legal frameworks, including the United Nations Convention on the Rights of the Child and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child.
ومن ناحية أخرى، ومن أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل، صدَّقت موزامبيق على الأطر القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة، بما فيها اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل والميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهه
that international instruments and treaty bodies made a huge contribution to promoting and protecting human rights, but the reporting requirements were far too burdensome
الصكوك الدولية والهيئات المنشأة باتفاقيات تسهم، على نحو كبير، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولكنها تتطلب قدرا كبيرا من التقارير،
This demonstrates the commitment of the Government of Algeria to promoting and protecting women ' s rights and its determination to comply with all the provisions of the Convention.
وهذه الخطوة إنما تدل على حرص الحكومة الجزائرية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، من جهة، وعلى عزمها الراسخ على مراعاة جميع أحكام الاتفاقية المذكورة، من جهة أخرى
The representative of Chad reported that his Government had adopted national policies favourable to promoting and protecting the rights of children and women and had made significant efforts to establish appropriate mechanisms and structures in health and education.
وأفاد ممثل تشاد بأن حكومته اعتمدت سياسات وطنية مواتية لتعزيز وحماية حقوق الأطفال والنساء، وأنها بذلت جهودا عظيمة لإنشاء آليات وهياكل ملائمة في مجال الصحة والتعليم
In order to contribute to promoting and protecting the human rights of the population of the Comoros, the Commission could request
ويمكن للجنة، إسهاماً منها في تعزيز وحماية حقوق اﻻنسان لسكان جزر القمر،
Finally, it called on the international community, and in particular the Security Council, to ensure that the Special Committee ' s recommendations were effectively implemented with a view to promoting and protecting the rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories.
وأخيرا يطلب وفده إلى المجتمع الدولي، وإلى مجلس الأمن بصفة خاصة، كفالة التنفيذ الفعال لتوصيات اللجنة الخاصة بغية تعزيز وحماية حقوق الشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة
Cultural Rights is of the view that States parties to the Covenant are obligated to pay particular attention to promoting and protecting the economic, social and cultural rights of older persons.
الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أنه ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تولي اهتماماً خاصاً لتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكبار السن
It welcomed the establishment of a human rights coordinator to follow up on the recommendations made by treaty bodies and Tunisia ' s cooperation with United Nations mechanisms with a view to promoting and protecting human rights.
ورحبت أيضاً بإنشاء منسق لحقوق الإنسان لمتابعة التوصيات التي تقدمها هيئات المعاهدات، وبتعاون تونس مع آليات الأمم المتحدة بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان
Human Rights Council resolution 6/3 also took into account the urgent need to further develop guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting the right of peoples and individuals to international solidarity.
ووضع قرار مجلس حقوق الإنسان 6/3 في الاعتبار أيضاً الحاجة الملحة إلى مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ عامة بهدف تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي
We believe that this has been possible in large measure owing to the Council ' s non-selective and transparent approach to promoting and protecting all human rights and fundamental freedoms for all.
ونحن نؤمن بأن هذا قد تحقق بفضل النهج اللاإنتقائي الشفاف الذي اتبعه المجلس في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع
Overall development strategies rightly stress the importance of involving recipients in the design, planning and implementation of projects and activities, as well as of an active approach to promoting and protecting human rights through providing people with the tools necessary for action.
وتؤكد اﻻستراتيجيات اﻹنمائية العامة بحق أهمية مشاركة المستفيدين في وضع وتخطيط وتنفيذ المشروعات واﻷنشطة فضﻻ عن وجود نهج فاعل لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان عن طريق تزويد الناس باﻷدوات الضرورية للعمل
Mr. Laurin(Canada), speaking on behalf of Australia, New Zealand and Canada, expressed those countries ' commitment to the advancement of gender equality at the international level and to promoting and protecting women ' s human rights.
السيد لوران(كندا): تكلم باسم استراليا وكندا ونيوزيلندا، فأعرب عن التزام هذه البلدان المشترك بتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيد الدولي وتعزيز وحماية الحقوق الأساسية للمرأة
Results: 200, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic