UNCOMPLETED in Arabic translation

[ˌʌnkəm'pliːtid]
[ˌʌnkəm'pliːtid]
غير المكتملة
غير المستكملة
غير المنجزة
لم تكتمل
غير مكتملة
غير مكتمل
غير المكتمل
غير منجزة

Examples of using Uncompleted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uncompleted Closed Cards.
البطاقات المغلقة غير المكتملة
Do not sign uncompleted forms.
لا توقع على النماذج غير المكتملة
An adjournment does not affect uncompleted business.
وﻻ يؤثر تأجيل جلسات البرلمان على المسائل التي لم تستكمل
Data regarding completed or uncompleted education are not categorized according to race.
والبيانات المتعلقة بالتعليم الكامل أو غير الكامل غير مصنفة حسب العرق
Protecting the deliberations of government in regard to current or still uncompleted matters.
حماية مداوﻻت الحكومة فيما يتعلق باﻷمور الجارية أو غير المكتملة بعد
Service stores only information about uncompleted ethereum transactions to avoid users lose their ETH.
تقوم الخدمة بتخزين المعلومات فقط حول معاملات الايثيريوم غير المكتملة لتجنب فقد المستخدمين لعملات الايثيريوم الخاصة بهم
The two uncompleted assignments, on contract management and energy consumption reduction, were deferred to 2009 or later.
أما المهمتان غير المنجزتان والمتعلقتان بإدارة الوثائق وتخفيض استهلاك الطاقة، فقد أُجلتا إلى عام 2009 أو ما بعده
Both waves failed to cover all cases and moreover remained uncompleted due to changes on the domestic political scene.
ولم تنجح الموجتان في تغطية جميع الحاﻻت ولم يستمر هذا اﻻتجاه بسبب التغييرات السياسية التي حدثت على الصعيد المحلي
It is also in Africa, near Algeria, that we still see one of the last remaining uncompleted processes of decolonization.
وفي أفريقيا أيضا، بالقرب من الجزائر، ما زلنا نشاهد عدم استكمال إحدى آخر ما تبقى من عمليات إنهاء الاستعمار
In this regard, I am particularly concerned about the uncompleted tasks of security-sector reform and the reintegration of numerous ex-combatants.
وفي هذا الصدد، أشعر ببالغ القلق إزاء عدم إنجاز المهام المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني وإعادة إدماج العديد من المحاربين السابقين
Supplementing uncompleted elementary education(including special education) is theoretically possible through
ومن الممكن نظرياً استكمال التعليم الابتدائي غير المكتمل(بما في ذلك التعليم الخاص)
It was necessary, finally, to incorporate uncompleted Millennium Development Goals(MDGs) into the post-2015 development agenda, within the broader perspective of sustainable development.
واختتمت قائلة إنه من الضروري إدراج الأهداف الإنمائية للألفية التي لم يكتمل تنفيذها، في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ضمن الأفق الأوسع للتنمية المستدامة
If European modernity was a project left uncompleted(as German philosopher Jürgen Habermas would have it), then Arab modernity is a project crippled since birth.
إذا كانت الحداثة الأوروبية مشروعاً لم يكتمل، كما يقول الفيلسوف الألماني يورغن هابرماس، فإن الحداثة العربية ولدت، ولا زالت، مشروعاً معوّقاً
The project is still uncompleted, as the project faces completion obstacles due to the political situation in Turkey, it is expected to be completed in 2017.
المشروع لا يزال غير المكتملة، ويواجه المشروع عقبات استكمال بسبب الوضع السياسي في تركيا، ومن المتوقع أن يكتمل في عام 2017
In 1947 and 1948 the port authority conducted cleanup and blasting on Dora II. Part of the walls on the uncompleted sides were blasted away.[7].
في عام 1947 و1948 قامت سلطة الميناء بتنظيف وتفجيردورا 2. تم تفجير جزء من الجدران على الجوانب غير المكتملة.[1
My friend is trying to convince me that any independent contractors who were working on the uncompleted Death Star were innocent victims when it was destroyed by the Rebels.
صديقي يحاول ان يقنعني بان اي مقاول حر كان يعمل على النجمه الميته الغير مكتمله كانوا ضحايا بريئين عندما تحطمت على ايدي المتمردون
Nevertheless, the problem of early marriage, which resulted in uncompleted education and illiteracy, as well as social and religious limitations and controls, still hindered women ' s participation.
ومع ذلك، ما زالت هناك عقبات في سبيل مشاركة المرأة، يذكر منها المشاكل المتعلقة بالزواج المبكر، الذي يترتب عليه عدم اتمام التعليم وانتشار اﻷمية، فضﻻ عن القيود والضوابط اﻻجتماعية والدينية
The backlog, defined as uncompleted translation requests relating to registrations more than six months old, dropped from 457 requests as at 31 December 2003 to 31 as at 31 December 2004.
وانخفض حجم التراكم، الذي يعرَّف بأنه طلبات الترجمة غير المنجزة لوثائق مضى على تسجيلها أكثر من ستة أشهر، من 457 طلبا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 31 طلبا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
Although legislative measures had been taken in response to the Committee ' s previous concluding observations(CCPR/CO/81/BEL), two dissolutions of Parliament during the reporting period had resulted in some of those initiatives remaining uncompleted.
وقال إنه بالرغم من اتخاذ تدابير تشريعية استجابة للملاحظات الختامية السابقة للجنة(CCPR/CO/81/BEL)، فإن حل البرلمان مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير أدى إلى عدم استكمال بعض تلك المبادرات
Proposed activities, the main actors involved and a time frame(though the last of these was left largely uncompleted). The first page of the matrix consists of a summary page indicating the objectives addressed by each concrete measure.
وأنشطة مقترحة والفعاليات الرئيسية المنخرطة فيه، وإطاراً زمنياً(رغم أن آخر هذه العناصر لم يستكمل إلى حد كبير) وتتكون الصفحة الأولى من المصفوفة من موجز يبين الأهداف التي يعالجها كل تدبير محدد
Results: 96, Time: 0.0774

Top dictionary queries

English - Arabic