Examples of using Woc in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Making reference to C & SD ' s annual publication and supplemented by other useful data collected through various sources, WoC also publishes regularly statistical booklets highlighting key figures in relation to women and men in the HKSAR.
وتنشر لجنة المرأة أيضاً الكتيبات الإحصائية بانتظام مع الإشارة إلى النشرة السنوية لإدارة التعداد والإحصاء والبيانات المفيدة الأخرى التي جمعت من خلال مصادر مختلفة والمكملة للنشرة، وتسلط فيها الضوء على أرقام رئيسية تتعلق بالنساء والرجال في هونغ كونغ
In particular, WoC published an experience sharing booklet in January 2006 entitled" Gender Mainstreaming: Hong Kong Experience" to consolidate
ونشرت اللجنة على وجه الخصوص، كتيباً لتبادل الخبرات في كانون الثاني/يناير 2006 بعنوان" تعميم المنظور الجنساني:
WoC is carrying out a large-scale household survey to assess the different perceptions between men and women towards the current status of women in the HKSAR in the areas of family, economic participation and social participation.
وتجري لجنة المرأة مسحاً للأسر المعيشية على نطاق واسع لتقييم التصورات المختلفة بين الرجال والنساء تجاه الوضع الحالي للمرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية في مجالات الأسرة والمشاركة الاقتصادية والمشاركة الاجتماعية
In August 2009, the WoC published a supplement entitled" Women ' s Safety in Hong Kong:
وفي آب/أغسطس 2009، نشرت لجنة المرأة ملحقاً بعنوان" سلامة المرأة في هونغ كونغ:
As reported in paragraphs 42 and 43 of Part II of the previous report, WoC has been conducting surveys which aim at gauging the community ' s views and perceptions of gender-related issues, including the extent of gender stereotyping in society.
كما ورد في الفقرتين 42 و43 من الجزء الثاني من التقرير السابق، أجرت اللجنة المسوحات التي تهدف إلى قياس آراء المجتمع وتصوراته بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك مدى انتشار القوالب النمطية الجنسانية في المجتمع
WoC is planning to launch a new television drama series in 2011 which will focus on the common experiences among Hong Kong women of different age groups in the 21st century and how they cope with different challenges.
وتخطط لجنة المرأة لإطلاق سلسلة درامية تلفزيونية جديدة في عام 2011 ستركز على التجارب المشتركة بين نساء هونغ كونغ من مختلف الفئات العمرية في القرن الحادي والعشرين وكيفية تعاملهن مع التحديات المختلفة
In August 2009, WoC published a supplement to the report entitled" Women ' s Safety in Hong Kong:
وفي آب/أغسطس 2009، نشرت اللجنة وثيقة مكملة للتقرير المعنون" سلامة المرأة في هونغ كونغ:
The WoC recommended five key approaches, namely women ' s empowerment; prevention, education and community support; early identification and intervention; criminal justice responses; and research, data-sharing and dissemination of findings.
وأوصت لجنة المرأة بالأخذ بخمسة نهُج رئيسية، هي تمكين المرأة، والوقاية والتثقيف ودعم المجتمع، والتحديد المبكر والتدخل، واستجابات العدالة الجنائية، والأبحاث وتبادل البيانات ونشر النتائج
In order to promote among the public quality parenting education and core values identified in the survey, WoC produced leaflets to introduce the results of the survey and the work that WoC had done in promoting quality parenting.
ومن أجل تعزيز التثقيف في مجال تنشئة الأطفال والقيم الأساسية المحددة في الاستبيان الذي أجري في صفوف الجمهور، أعدت لجنة المرأة منشورات لتقديم نتائج الاستبيان وما أنجزته اللجنة من أعمال لتعزيز التثقيف في مجال التنشئة الجيدة للأطفال
Taking into account the experience gained in applying the checklist and in implementing the gender mainstreaming concept by the HKSAR Government over the years, the WoC revised the checklist with the assistance of various stakeholders in 2009.
ومع مراعاة الخبرة المكتسبة في تطبيق القائمة المرجعية وفي تنفيذ مفهوم تعميم المنظور الجنساني من جانب حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على مر السنين، قامت اللجنة بتنقيح القائمة بمساعدة من مختلف الجهات المعنية في عام 2009
The report will be made available to stakeholders, including LegCo, WoC, NGOs and women ' s groups, and will be distributed to the public at the Public Enquiry Service Centres of HAD and public libraries.
وسيتاح هذا التقرير للجهات المعنية، بما فيها المجلس التشريعي ولجنة المرأة والمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية وسيوزع على عامة الجمهور في مراكز دوائر الاستعلام العام التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والمكتبات العامة
We advised the Committee in paragraph 19 of Part II of the previous report that WoC developed an analytical tool in the form of a checklist(the Checklist) in 2002 to assist Government officers in
وأبلغنا اللجنة في الفقرة 19 من الجزء الثاني من التقرير السابق، بأن لجنة المرأة وضعت أداة تحليلية في شكل قائمة مرجعية(القائمة المرجعية)
The Government and WoC members also paid regular visits to DCs to introduce the concept of gender mainstreaming and discuss with them worthy projects that are conducive to women ' s development and well-being.
وأدى أعضاء الحكومة ولجنة المرأة أيضاً زيارات منتظمة إلى مجالس الدوائر لعرض مفهوم تعميم المنظور الجنساني والتباحث معها بشأن المشاريع المفيدة التي تفضي إلى تنمية المرأة ورفاهها
In 2009, taking into account the experience gained in applying the Checklist and in implementing the gender mainstreaming concept by the Government over the years, WoC revised the Checklist in consultation with stakeholders, including women ' s groups, Gender Focal Points(GFPs) and academics specialised in gender issues, etc The revised Checklist has been provided to the Government bureaux and departments for application.
ومع مراعاة الخبرة المكتسبة في تطبيق القائمة المرجعية وفي تنفيذ مفهوم تعميم المنظور الجنساني من جانب الحكومة على مر السنين، نقحت اللجنة القائمة بمساعدة من مختلف الجهات المعنية، بما في ذلك الجماعات النسائية ومراكز تنسيق الشؤون الجنسانية والأكاديميين المتخصصين في القضايا الجنسانية وغيرها من الجهات في عام 2009
Taking into account the practical experience gained in applying the Checklist and in implementing the gender mainstreaming concept by the Government over the years, WoC reviewed and revised the Checklist in 2009 to provide better assistance to Government officials in incorporating gender needs and perspective into policy formulation and programme development processes in a more systematic manner.
وأخذاً بعين الاعتبار الخبرة العملية المكتسبة في تطبيق القائمة المرجعية وفي تنفيذ الحكومة تعميم مفهوم المنظور الجنساني على مر السنين، استعرضت اللجنة القائمة المرجعية ونقحتها في عام 2009 لتقديم مساعدة أفضل لمسؤولي الحكومة في إدماج احتياجات الجنسين ووجهة نظرهما في صياغة السياسات وعمليات تطوير البرامج، بطريقة منهجية أكثر
to fully realise their due status, rights and opportunities in all aspects of life, the WoC has adopted a three-pronged strategy, namely the provision of an enabling environment, empowerment of women through capacity building and public education, in promoting the interest and well-being of women.
تدرك تمام الإدراك مركزها الواجب وحقوقها وفرصها في كافة مناحي الحياة، اعتمدت لجنة المرأة استراتيجية من ثلاثة محاور، هي توفير بيئة مواتية، وتمكين المرأة من خلال بناء القدرات، والتثقيف العام في مجال تعزيز مصالح المرأة ورفاهها
Following the re-organization of the Government Secretariat of the HKSAR on 1 July 2007, WoC has been provided with executive support by the Labour and Welfare Bureau(LWB), which has taken over the responsibility for matters relating to the promotion of the interests and well-being of women in the HKSAR.
وفي أعقاب إعادة تنظيم أمانة حكومة منطقة هونغ كونغ يوم 1 تموز/يوليه 2007، منح مكتب العمل والرفاه دعماً تنفيذياً لفائدة اللجنة وتولى هذا المكتب مسؤولية الإشراف على المسائل المتصلة بتعزيز مصالح المرأة ورفاهها في منطقة هونغ كونغ
In addition, WoC has continued to initiate and undertake independent surveys and researches on women ' s issues in order to gain a better understanding of the situation of women in the HKSAR as well as to facilitate the formulation of women-focused strategies in the promotion of women ' s interests and well-being.
وبالإضافة إلى ذلك، واصلت لجنة المرأة تنفيذ الخطوات الأولى لإجراء دراسات استقصائية وأبحاث مستقلة متعلقة بقضايا المرأة من أجل الحصول على فهم أفضل لحالة المرأة في هونغ كونغ الإدارية الخاصة وكذلك لتيسير وضع الاستراتيجيات التي تركز على المرأة في إطار النهوض بمصالحها ورفاهها
In order to encourage more women to participate in ASBs, WoC has issued letters to women ' s associations and professional institutions, inviting them to encourage women who are able and willing to participate in the work of ASBs to contribute their curriculum vitae to the CPI.
ولتشجيع المزيد من النساء على المشاركة في الهيئات الاستشارية والقانونية، أرسلت لجنة المرأة رسائل إلى الجمعيات النسائية والمؤسسات المهنية تدعوها فيها إلى تشجيع النساء اللائي يمتلكن القدرة والاستعداد للمشاركة في أعمال الهيئات الاستشارية والقانونية على تقديم سيرهن الذاتية إلى دليل الشخصيات المركزي
The WoC was pleased to note that good progress was made on various fronts, such as amendments to the DVO, new enhancement measures launched by the Police in handling domestic violence cases, strengthening of welfare services and support for victims of domestic violence and intervention programme for abusers, enhanced public awareness of the problem of domestic violence through public education, and training for frontline professionals, etc.
وأعربت اللجنة عن سرورها لملاحظة إحراز تقدم طيب على مختلف الجبهات، من قبيل إجراء التعديلات على قانون العنف المنزلي، وتدابير التعزيز الجديدة التي اتخذتها الشرطة في معالجة حالات العنف المنزلي، وتقوية خدمات الرعاية الاجتماعية، وتقديم الدعم لضحايا العنف المنزلي، وبرنامج التدخل بالنسبة للمعتدين، والنهوض بالوعي العام بمشكلة العنف المنزلي من خلال التثقيف العام وتدريب المهنيين في الخط الأمامي، وما إلى ذلك
Results: 96, Time: 0.0445

Top dictionary queries

English - Arabic