Examples of using Workplans in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UN-Women informed the Board that from December 2011 to March 2012, it had approved 57 field office annual workplans.
وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ بأنها اعتمدت 57 خطة عمل سنوية للمكاتب الميدانية بين كانون الأول/ديسمبر 2011 وآذار/مارس 2012
The number of theme groups on gender equality and of country team workplans reflecting gender equality and the empowerment of women as key elements has also steadily increased.
وطرأت زيادة مطردة أيضا على عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمساواة بين الجنسين وخطط عمل الأفرقة القطرية التي تعكس المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كعنصرين رئيسيين
It is therefore a major element in the global and regional workplans for 2009-2011.
وتشكل بالتالي عنصراً أساسياً في خطتي العمل العالمية والإقليمية لفترة 2009-2011
The effort resulted in the incorporation of gender perspectives into 950 workplans out of a total of 1,432 UNESCO programme areas.
وأفضت هذه الجهود المبذولة إلى إدماج المنظورات الجنسانية في 950 خطة عمل من أصل ما مجموعه 432 1 مجالا من المجالات البرنامجية لليونسكو
Alignment and coordination of HLCP, HLCM and UNDG terms of reference, workplans and agendas.
مواءمة وتنسيق اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وخطط عملها وبرامجها
The Committee devoted a significant amount of time at its fourth session, held from 1 to 3 December 2008, to discussing the OIOS workplans and budget.
وخصصت اللجنة قدرا كبيرا من الوقت في دورتها الرابعة، المعقودة خلال الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، لمناقشة خطة عمل المكتب وميزانيته
The first is the introduction of a flexible and simplified programme results structure and multi-year/rolling workplans.
ويقضي التغيير الأول باستحداث بنية مرنة ومبسطة للنتائج البرنامجية، وخطط عمل متجددة على فترات متعددة السنوات
Some least developed countries have set up multi-stakeholder committees and developed workplans, but only Guinea has published its revenues.
وأنشأ بعض أقل البلدان نموا لجانا تتألف من العديد من أصحاب المصلحة، ووضعت خطة عمل؛ ولكن كانت غينيا هي البلد الوحيد الذي نشر إيراداته
His delegation agreed with the United Kingdom representative that it would be useful to draw up workplans, as they would help to inform the Chairperson ' s summary.
وقال إن وفده يتفق مع ممثلة المملكة المتحدة على أنه سوف يكون من المفيد وضع خطة عمل لأنها سوف تساعد على توفير معلومات لتلخيص الرئيس
As for the Divisions ' workplans, there is not an internal model that could be followed by each Division to plan and report on its activities.
أما فيما يتعلق بخطط عمل الشُّعب فليس هناك نموذج داخلي يمكن لكل شعبة اتباعه للتخطيط وتقديم تقارير عن أنشطتها
Under its terms of reference, it would have no involvement in setting the workplans or priorities of the oversight bodies.
وفي إطار اختصاصاتها، لن تتدخل في وضع خطط الأعمال أو أولويات هيئات الرقابة
In UNHCR ' s view, workplans can be a useful tool for monitoring implementation of projects and sub-projects.
وفي رأي المفوضية أن خطط العمل يمكن أن تكون أداة مفيدة لرصد تنفيذ المشاريع والمشاريع الفرعية
These workplans and work programmes follow a results-based management(RBM) approach, and their content has been approved by the Conference of the Parties.
وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهج الإدارة القائمة على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها
The multi-year/rolling workplans will allow for greater flexibility in developing workplans to align to specific country needs.
وستحقق خطط العمل المتجددة على فترات متعددة السنوات قدرا أكبر من المرونة في وضع خطط العمل تمهيدا لمواءمتها مع الاحتياجات الخاصة بكل بلد
The above-mentioned Convention entities submit a report on their performance in delivering the workplans and work programmes at the end of each biennium following an RBM approach.
وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج
Most notable among our achievements are the Office ' s 2008 risk-based workplans for audit, inspections and evaluation assignments.
ومن أبرز إنجازاتنا خطط عمل المكتب لعام 2008 القائمة على عوامل المخاطرة والمتعلقة بمهام المراجعة والتفتيش والتقييم
These workplans and work programmes follow a results-based management(RBM) approach, and have been approved by the COP.
وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهج الإدارة القائمة على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها
Workplans for 2008-2010 updated taking into account actual progress and new directions from General Assembly and Economic and Social Council to implement TCPR resolutions Direction I. 2 Action I. 2.
استكمال خطط عمل الفترة 2008/2010 مع مراعاة التقدم الفعلي والتوجيهات الجديدة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ قرارات الاستعراض الثلاثي
Aside from sharing workplans, the Office holds meetings every two months with the Board of Auditors to discuss issues of mutual interest.
وإلى جانب تبادل الخطط، يعقد المكتب اجتماعات كل شهرين مع مجلس مراجعي الحسابات لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك
Workplans of the institutions and subsidiary bodies of the Convention(ICCD/CRIC(8)/2 and Add. 1- Add.4).
خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية ICCD/ C R I C( 8)/ 2 وAdd.1-Add.4
Results: 799, Time: 0.0623

Top dictionary queries

English - Arabic