CHRIST HAS DONE in Bulgarian translation

[kraist hæz dʌn]
[kraist hæz dʌn]
христос направи
christ did
christ made
jesus did
христос е свършил
christ has done

Examples of using Christ has done in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we can add no works to what Christ has done.
не може да добави нищо към това, което Христос е направил за нас.
Help them to be witnesses to their world about what Christ has done in their lives.
Да идват хора, които да свидетелстват за това, какво Христос е направил в техния живот.
now I consider them worthless because of what Christ has done.
сега ги смятам за безполезни, заради това, което Христос е направил.
now I consider them worthless because of what Christ has done.
сега ги смятам за безполезни, заради това, което Христос е направил.
We want people to go and share what Christ has done in their lives.
Да идват хора, които да свидетелстват за това, какво Христос е направил в техния живот.
stop doing certain things because of what Christ has done for us.
спираме да вършим други неща заради това, което Христос е направил за нас.
All we have to do is accept what Christ has done for us and show great gratitude for doing so.
Всичко, което трябва да направим, е да приемем това, което Христос е направил за нас и да покажем голяма благодарност за това.
Christianity is not a list of things to do- it is accepting that Christ has done everything we need to be right with God-
Християнството не е списък от неща за правене- то е приемането че Христос направи всичко, от което се нуждаем, за да ни примири с Бога-
Because of what Jesus Christ has done, all people, from all nations,
Поради това, което Исус Христос направи, всички хора от всички народи,
at least an emphasis that is wrongespecially the idea that when one is saved he does not need to do anything more because Christ has done it all.
много от неправославните песнопения съдържат учение или акцент, който е погрешен- особено идеята, че когато човек е„спасен“, той няма нужда да прави нищо повече, защото Иисус Христос е свършил всичко.
at least an emphasis that is wrong- especially the idea that when one is“saved” he does not need to do anything more because Christ has done it all.
много от неправославните песнопения съдържат учение или акцент, който е погрешен- особено идеята, че когато човек е„спасен“, той няма нужда да прави нищо повече, защото Иисус Христос е свършил всичко.
it has a basis in the reality of what Christ has done for us via His death and resurrection(the Atonement).
имат за основа реалността на това, което Христос е направил за нас чрез смъртта и възкресението Си- Изкуплението.
Christ has done it.".
Защото Христос го направи”.
Because of what Christ has done.
Поради онова, което Христос постигна.
What Christ has done, you have done..
Това, което е вършил Христос, и вие трябва да го вършите..
Christ has done what the law requires.
Христос изпълни това, което законът предполагал да изпълни..
Christ has done much more for us.
Кристо е направил много повече за България.
And Christ has done this for a very specific purpose.
А Христос прави това с конкретна цел.
One must place their faith in what Christ has done.
Трябва да поставите вашата вяра в това, което Исус направи.
The Gospel is that Christ has done it all for us.
Евангелието декларира, че Исус Христос е направил това за нас.
Results: 1613, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian