framework of the projectthe frame of the projectthe scope of the project
Examples of using
Frame of the project
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Green Balkans and BPPS in theframe of the project Vultures Back to LIFE(LIFE14 NAT/BG/000649)
Зелени Балкани и ДЗХП в рамките на проект„Нов живот за лешоядите“(LIFE14 NAT/BG/000649)
In theframe of the project â Uncertainty of predicted hydro-biogeochemical fluxes
В рамките на проект"неопределеността прогнозира хидро-биогеохимичните потоцина Giessen, ще разработи процес-ориентирана пейзаж модел, който изрично се симулира динамичното взаимодействие на процесите на вода, въглерод и азот оборота.">
The international tourism fair CROSSTOUR FAIR 2012, is organized in theframe of the project: TourNet- Promotion of Cross-border Networking for Development of a Common Bulgarian-Romanian Tourist Product”, under CBC Romania-Bulgaria 2007-2013 Programme
Трансграничният международен туристически панаир CROSSTOUR FAIR 2012 се организира в рамките на проект„TourNet- насърчаване на трансграничната работа в мрежа за развитие на общ българо-румънски туристически продукт” по Програма за трансгранично сътрудничество Румъния- България 2007- 2013
Green Balkans and BPPS in theframe of the project Vultures Back to LIFE(LIFE14 NAT/BG/000649).
Зелени Балкани и ДЗХП в рамките на проект„Светло бъдеще за черния лешояд“).
In theframes of the project“Autumn of Change” there is a special place dedicated to culture
В рамките на проекта„Autumn of Change”(„Есен на промяната”) място се отделя
The materials are developed in theframes of the project P/02/B/F/PÐ/125.502"ROI- Return of Investments", with the financial support of the EU Programme"Leonardo da Vinci".
Материалите са разработени в рамките на проект P/ 02/ B/ F/ PР/ 125. 502"ROI- Възвръщане на инвестициите от обучението", с финансовата подкрепа на програмата на Европейския съюз“Леонардо да Винчи”.
The model, developed in theframes of the project, is aimed at minority families where children's education is not perceived as a value.
Моделът, разработен в рамките на проекта, е насочен към семейства от малцинствата, в които образованието на децата не се възприема като ценност.
In theframes of the project, the Turkish partners visited the municipalities of Gotze delchev,
В рамките на проекта турските участници посетиха общините Гоце Делчев,
The children's folklore celebration is organized for th first time this year in theframes of the project Games of our children through the eyes of our predesestors by the"Ensemble Zornitsa", in association with Folklore-BG.
Детският фолкларен празник се организира за първа година в рамките на проект„Игрите на дедите ни през погледа на нашите деца” на сдружение„Ансамбъл Зорница” с партньорството на Фолклор-БГ.
In theframes of the project there will be open training days
В рамките на проекта ще бъдат организирани отворени обучения
which Free Youth Centre created in partnership with EraStroy Ltd. and Business Centre Ltd. in theframes of the project‘Enterprise for Integration', was completed.
което Свободен младежки център изгражда в партньорство с"ЕраСтрой" ООД и"Бизнес център" ЕООД- Видин в рамките на проекта"Предприемачество за интеграция".
Cultural Heritage of South East Europe is arranged by the Association for Cultural Tourism in theframes of the project Trans-Balkan Cultural Corridor Greece-Bulgaria-Romania- Shared Heritage and Common European Future
културно наследство на Югоизточна Европа е организирана от Асоциация за културен туризъм, в рамките на проекта Трансбалкански културен коридор Гърция- България- Румъния- споделено наследство
All services are free within theframe of the project implementation.
Всички услуги на ПРОИНО са безплатни в рамките на изпълнение на проекта.
A system for identification of the potential early school leavers has been also developed in theframe of the project.
В рамките на проекта бе разработена и система за идентифициране на застрашените от отпадане ученици.
A system for identification of the potential early school leavers has been also developed in theframe of the project.
В рамките на проекта бе разработена и система за идентифициране на учениците застрашени от преждевременно напускане на училище.
Within theframe of the project a Chitalishte premise was renovated
В рамките на проекта беше направен ремонт на помещение на читалището,
In theframe of the project, in March 2014 in Central Greece and Thrace two anti-poison dog units were created.
Именно заради това в рамките на LIFE+ проекта„Помощ за египетския лешояд“ през март 2014 г. в Централна Гърция и Тракия бяха сформирани два екипа с кучета за борба с отровите.
Two sun collectors were bought and installed on the two houses(for men and women) in theframe of the project activities.
В рамките на проекта бяха закупени и монтирани два слънчеви колектора на двете къщи(за мъже и жени).
Each year it organizes an open call for a miniature that reflects the conceptual frame of the project that seeks solutions of the dilemma“Dependency- Independency”.
Всяка година ГСИИ организира за своите членове конкурс за миниатюра, която отговаря на концептуалната рамка на проекта, търсеща решения на дилемата„Независимост- Зависимост“.
Within theframe of the project we worked with 18 persons with physical disabilities
В рамките на проекта работихме с общо 18 човека с трайни физически увреждания
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文