higher efficiency, better customer service and improved productivity.
по-добро ниво на обслужване на клиентите и партньорите и по-добра продуктивност.
which has delivered time savings and greatly improved productivity in the two years since installation.
което доведе до спестяване на време и значително повишаване на производителността през двете години, откакто е инсталирано.
Stresses the importance of addressing the linkages with improved productivity of sustainable agriculture
Подчертава значението на това да се обърне внимание на връзките с подобрената производителност на устойчивото селско стопанство
reflecting improved productivity and cost savings,
отразявайки подобрената производителност и икономии на разходи,
provide the tools that can assist in tailoring policies to promote long-term output growth, improved productivity, and job growth.
да предостави идеи, които могат да помогнат за насърчаването на икономическия растеж в дългосрочен план, подобряването на производителността и увеличаването на работните места.
provide the tools that can assist in tailoring policies to promote long-term output growth, improved productivity, and job growth.
да предостави идеи, които могат да помогнат за насърчаването на икономическия растеж в дългосрочен план, подобряването на производителността и увеличаването на работните места.
sustainability of its production processes are clearly visible in its improved productivity rates, as demonstrated by indicators such as manufacturing cost per vehicle,
устойчивостта на производствените процеси са ясно видими в нейната подобрена производителност, както показват показатели като производствените разходи на превозното средство,
solutions to challenges, and hold the coachee accountable for improved productivity and results…[-].
да решат предизвикателствата задръжте колежката отговорно за подобряване на производителността и резултатите…[-].
free market agenda for improved productivity and competitiveness that will enable them to compete in healthier economic times," Dr. Mirtchev told EuroWeek.
изградената си програма за свободен пазар за по-добра производителност и конкурентноспособност, които ще им дадат способност да се конкурират в едни по-добри за икономиката времена”, коментира пред Euro Week Александър Мирчев.
in affected areas, on improved productivity of land, and the rehabilitation,
в засегнатите райони, върху подобряване на продуктивносттана земята, върху възстановяването,
The UNCCD recognizes that achieving this objective will involve long-term integrated strategies that focus simultaneously, on improved productivity of the land and the rehabilitation,
Постигането на тази цел предполага приемане на дългосрочни стратегии, които да се съсредоточат едновременно, в засегнатите райони, върху подобряване на продуктивносттана земята, върху възстановяването,
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文