in the name and on behalfon behalf and for the accounton behalf and at the expensein the name and for the account
Examples of using
In the name and on behalf
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Inthe event of the violation of rights, the personal data of the holder of the rights supposedly infringed or, of the person authorised to act in the name and on behalf thereof.
В случай на нарушаване на права, личните данни на носителя на правата, за които се твърди, че са нарушени, или на лицето, упълномощено да действа от негово име и за негова сметка.
Producer organisations and associations of producer organisations in the fruit and vegetables sector shall be deemed to be acting in the name and on behalf of their members in economic matters within their terms of reference.
Счита се, че организациите на производители в сектор„Плодове и зеленчуци“ действат от името и за сметка на членовете си по отношение на икономическите въпроси.
as referred to in Article 306, and those of travel agents acting in the name and on behalf of the traveller, in relation to journeys outside the Community.
тези на туристически агенти, действащи от името и за сметка на пътника, по отношение на пътувания извън Общността.
those of travel agents acting in the name and on behalf of the traveller, in relation to journeys within the Community.
тези на туристически агенти, действащи от името и за сметка на пътуващото лице във връзка с пътувания в Общността.
and those of travel agents acting in the name and on behalf of the traveller, in relation to journeys outside the Community.
както и на туристически агенти, действащи от името и за сметка на пътника, при пътувания извън Общността.
The place of supply of services rendered to a non-taxable person by an intermediary acting in the name and on behalf of another person shall be the place where the underlying transaction is supplied in accordance with this Directive.
Мястото на доставка на услуги, предоставени на данъчно незадължено лице от посредник, действащ от името и за сметка на друго лице, е мястото, където се осъществява основната сделка в съответствие с настоящата директива.
The venue of supply with services rendered to a non-taxable person by an intermediary acting in the name and on behalf of another person shall be the venue where the underlying transaction is supplied in accordance with this Law.
Мястото на доставка на услуги, предоставени на данъчно незадължено лице от посредник, действащ от името и за сметка на друго лице, е мястото, където се осъществява основната сделка в съответствие с настоящата директива.
acting in the name and on behalf of another person, where the intermediary takes part in the intra-Community transport of goods,
действащ от името и за сметка на друго лице, при което посредникът поема част от вътрешнообщностния транс порт на стоките,
in which case the representative shall act in the name and on behalf of another person, or indirect,
когато митническият представител действа от името и за сметка на друго лице,
the European Space Agency, procurement in the name and on behalf of the Agency of systems evolution,
възлагането на обществени поръчки от името и за сметка на Агенцията с предмет развитието,
acting in the name and on behalf of another person, where they take part in the transactions referred to in Chapters 6,
действащи от името и за сметка на друго лице, когато вземат участие в сделката, посочена в глави 6,
of services by intermediaries, acting in the name and on behalf of another person, where they take part in the transactions referred to in Chapters 6,
дейст ва щи от името и за сметка на друго лице, когато участват в сделките, упомена ти в глави 6, 7 и 8, или в сделки,
the Institute shall act in the name and on behalf of the respective Contractor of the event.
при продажбата на билетите Институтът действа от името и за сметка на съответния Изпълнител на събитието.
acting in the name and on behalf of the debtor.
като действа от името и за сметка на длъжника.
the Carrier shall only act as an agent in the name and on behalf of said other Carrier.
Превозвачът действа само като агент от името и за сметка на другия Превозвач.
Associations of producer organisations may submit an application for aid as referred to in paragraph 1 in the name and on behalf of their members, where those members are producer organisations
Асоциациите на организации на производители могат да подадат посоченото в параграф 1 заявление за помощ от името и за сметка на своите членове, когато споменатите членове са организации на производители
acting in the name and on behalf of another person, where they take part in the transactions referred to in Chapters 6,
действащи от името и за сметка на друго лице, когато вземат участие в сделката, посочена в глави 6,
The place of supply of services by an intermediary acting in the name and on behalf of another person, other than those referred to in Articles 50
Мястото на доставка на услуги от посредник, действащ от името и за сметка на друго лице, различни от тези, посочени в членове 50
The place of supply of services by an intermediary acting in the name and on behalf of another person, other than those referred to in Articles 50
За място на доставка на услугите от посредник, действащ от името и за сметка на друго лице, различно от това, упоменато в членове 50
acting in the name and on behalf of another person, where the intermediary takes part in the supply of services consisting in activities ancillary to the intra-Community transport of goods,
действащ от името и за сметка на друго лице, при които посредникът участва в доставката на услуги, състоящи се от спомагателни на вътрешнообщностния транспорт на стоки дейности,
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文