KNOWLEDGE IN ORDER in Bulgarian translation

['nɒlidʒ in 'ɔːdər]
['nɒlidʒ in 'ɔːdər]
знания за да
познания за да
знание за да
познание за да

Examples of using Knowledge in order in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Multidisciplinarity, as the approach integrating diverse fields of knowledge in order to find solutions to complex problems,
Мултидисциплинарността, Като подходът интегриране на различни области на знанието, за да се намерят решения на сложни проблеми,
If a child does not wish to learn and receive knowledge in order to go from one grade to the next,
Ако детето не иска да се учи и да получава знания, за да премине от един клас в друг, не си пише домашните
They acquire the ability to integrate their knowledge in order to analyze, assess
Придобиват способност за интегриране на придобитите знания, за да могат да анализират,
Improvement of the suburban area with their own hands will require this knowledge in order to properly plan everything- the width of the paths
Подобряването на предградията със собствените си ръце ще изисква тези познания, за да се планира всичко- ширината на пътеките и пътеките, резервоар,
TNO connects people and knowledge in order to create innovations,
TNO свързва хора и знания, за да се създадат иновации,
The Company is entitled to assume that a Professional Client has the necessary experience and knowledge in order to understand the risks involved in relation to those particular investment services
Счита че професионалният клиент разполага с нужния опит и знание, за да може да разбере присъщите рискове, свързани с тези конкретни инвестиционни услуги или сделки
TNO connects people and knowledge in order to create innovations which strengthen the competitive position of companies
TNO свързва хора и знания, за да се създадат иновации, които укрепват позицията на конкуренция на фирми
abilities, and knowledge in order to multiply the impact they have on their organizations and on society.
способности и знания, за да се размножават на въздействието върху техните организации и обществото.
so workshops need to constantly update their knowledge in order to be able to maintain them.
така че сервизите трябва постоянно да актуализират своите знания, за да могат да ги поддържат.
(a) Develop and disseminate high-quality comparative analytical knowledge in order to ensure that Union employment
Разработване и разпространение на висококачествени сравнителни аналитични знания, за да се гарантира, че политиката по заетостта
Develop and disseminate high-quality comparative analytical knowledge in order to ensure that Union employment
Разработване и разпространение на висококачествени сравнителни аналитични знания, за да се гарантира, че политиката по заетостта
other similar devices can enter the user's terminal without their knowledge in order to gain access to information,
други подобни устройства могат да влязат в терминала на потребителите без тяхното знание, за да получат достъп до информация,
as a Professional Client, has the necessary experience and knowledge in order to understand the risks involved in relation to those particular Services
професионален клиент разполага с нужния опит и знание, за да може да разбере рисковете, свързани с тези конкретни инвестиционни услуги
I had therefore to remove knowledge, in order to make room for belief.
Трябваше значи да премахна знанието, за да направя място за вярата….
the inner force of knowledge, in order not to be overcome by Ahriman in this technical civilization.
вътрешната сила на знанието, за да не бъде завладян от Ариман в тази техническа цивилизация.
There is a need to exploit this knowledge in order to create new business opportunities.
Съществува нуждата за използването на това знание, за да се създадат нови бизнес възможности.
you want to share your knowledge in order to help the others.
искате да споделите знанията си, за да помогнете на другите.
In this sector, it is very important to acquire more knowledge in order to gain an advantage.
Придобиване на повече знания е важно в този бизнес, за да спечелят предимство.
Mission To educate future generations through the transfer of skills and knowledge in order to build character and wisdom.
Мисия За да образова бъдещите поколения чрез трансфер на знания и умения, за да се изгради характер и мъдрост.
wouldn't you agree patients need medical knowledge in order to make good decisions?
не бихте ли се съгласили, че пациентите се нуждаят от медицински познания за да вземат добри решения?
Results: 2411, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian