NOW I'M NOT SO in Bulgarian translation

[naʊ aim nɒt səʊ]
[naʊ aim nɒt səʊ]
сега не съм толкова
now i'm not so
вече не съм толкова
now i'm not so

Examples of using Now i'm not so in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now I'm not so sure.
Сега аз не съм толкова сигурен.
I have been thinking it over and… now I'm not so sure.
Обмислих го, но сега не съм много сигурна.
Six months ago, I would have said,"hell, yeah," but now I'm not so sure.
Преди 6 месеца бих се съгласил, но сега не съм така сигурен.
I thought the freezing TARDIS was real but now I'm not so sure.
Вярвах, че онова в Тардис е истина, но вече не съм много сигурен.
But then I heard about Abby, and… now I'm not so sure.
А после чух за Аби и… сега не съм много сигурен.
I thought it might have been"A," but now I'm not so sure.
Мислех, че може да съм"А", но сега не съм много сигурна.
I was sort of hoping that it would work itself out, but now I'm not so sure.
Някак си се надявах да се оправи от само себе си, но сега не съм толкова сигурна.
I used to think it too small to spend a life in but now I'm not so sure.
Струваше ми се твърде малко, за да прекарам живота си там. Вече не съм толкова сигурна.
She told me once that we were friends when we were little, and I didn't believe her, but now I'm not so sure.
Каза, че като малки сме били приятелки. Не й повярвах, но сега не съм толкова сигурна.
At first we thought it was his imagination, but now I'm not so sure.
Първо си помислихме, че това е част от въображението му, но сега не съм толкова сигурен.
Look, I think Chanel accidentally killed her, but now I'm not so sure.
Виж, мислех, че Шанел без да иска я уби, но вече не съм толкова сигурна.
There was a time when I would have believed you without question, Will, but now I'm not so sure.
Навремето щях да ти повярвам без да се замисля, Уил, но сега не съм толкова сигурна.
I used to think it was just a dream… but now I'm not so sure.
Аз мислих, че това е просто сън… но сега вече не съм толкова сигурна.
Yeah, i… i was gonna ask you out tonight, but… now i'm not so sure.
Щях да те каня да излезем тази вечер… но вече не съм много сигурен.
Now I'm not so good at taking shit from other people, and I quickly realized that the bouncer who was working there was a really nice,
Сега аз не съм толкова добър в като лайно от други хора, и аз бързо разбрах, че бияч, който работеше там беше много хубаво, страхотно пич,
Now I am not so sure.”.
Сега не съм толкова сигурен.".
Now I am not so sure.
Но сега не съм толкова сигурен.
Now I am not so sure.
Но сега не съм толкова сигурна.
Now I'm not so sure.
Сега обаче не съм толкова сигурен.
But now I'm not so sure.
Сега обаче не съм много сигурна.
Results: 7439, Time: 0.0624

Now i'm not so in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian