THE DECREES OF in Bulgarian translation

[ðə di'kriːz ɒv]
[ðə di'kriːz ɒv]
декретите на
decrees of
the edicts of
указите на
decrees of
the edicts of
постановленията на
provisions of
the stipulations of
rulings of
decrees of
decisions of
the ordinance of
the rules of
повелята на
command of
the decree of
commandment of
order of
the dictates of
the bidding of
the word of
the mandate of
the ordinance of
the judgment of
на решенията на
of the decisions of
of judgments of
of the resolutions of
of solutions of
the rulings of
the decrees of
разпоредбите на
provisions of
regulations of
rules of
законите на
laws of
rules of
legislation of
заповедите на
orders of
commandments of
commands of
precepts of
the bidding of
the dictates of
the ordinance of
laws of

Examples of using The decrees of in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that the laws of nature are more powerful than the decrees of men.
законите на природата са по-силни от заповедите на човека.
the Triumph of the Good Principle is determined upon in the decrees of the Supreme Being,
Триумфът на Добрия Принцип е определен в декретите на Върховното Същество
that the laws of nature are more powerful than the decrees of men.
законите на природата са по-силни от заповедите на човека.
For by testifying in the first place that the Rhodians had obeyed all the decrees of the senate and next that all those guilty of disaffection had been condemned to death at Rhodes,
Защото като засвидетелства, че преди всичко родосците са се подчинили на всички решения на сената и че след това всички виновници за отчуждението са осъдени на смърт в Родос, той обори ония, които се противопоставяха и така се сключи
being abolished by the decrees of the Greek patriarchate of 1765
са разформировани с декрети на Гръцката патриаршия съответно през 1765
We are explicitly demanding that our government would submit for discussion the issue of whether there are apparent facts of religious extermination of Christianity on these territories and in what way these facts fit the decrees of the interethnic and interreligious tolerance.
И настояват правителството да постави въпроса дали е налице религиозно прочистване на тези територии от християнството и как това се вписва в повелите за междуетническа и междурелигиозна толерантност.
issue of whether there are apparent facts of religious extermination of Christianity on these territories and in what way these facts fit the decrees of the interethnic and interreligious tolerance.
искаме най-категорично нашето правителство да постави въпроса дали е налице религиозно прочистване на тези територии от християнството и как това се вписва в повелите за междуетническа и междурелигиозна толерантност.
that the constant claim of Papacy is that its doctrines are unchangeable: that the decrees of its popes and councils are infallible;
папството постоянно твърди, че ученията му са непроменими, че декретите на папите му и съборите му са непогрешими
principles taught by the councils, the decrees of the Pope, and the laws of holy inquisition,
преподавани от съветите, указите на папата и законите на святата инквизиция,
that the Rhodians had obeyed all the decrees of the Senate; and in the next place, that the men who were the authors
преди всичко родосците са се подчинили на всички решения на сената и че след това всички виновници за отчуждението са осъдени на смърт в Родос,
3 but disobeyed the decrees of the senate, continuing to strengthen his own partisans there
изобщо не се е подчинил на решенията на сената и е продължил да засилва там влиянието на своите съмишленици,
The decree of Allah is bound to be carried out.
Повелята на Аллах непременно се изпълнява.
Why must you hasten the decree of your Lord?".
Нима искахте да ускорите повелята на вашия Господ?”.
This is the Decree of the All-Mighty, All-Knowing(Allah).
Това е повелята на(Аллах) Всемогъщия, Всезнаещия.
Such is the decree of the All-Glorious, the All-Wise.
Това е повелята на Могъщия, Мъдрия.
The decree of Allah must be done.
Повелята на Аллах непременно се изпълнява.
The decree of God is at hand,
Повелята на Аллах непременно ще дойде,
The Decree of thy Lord.
Повелята на твоя Господ.
That is the decree of the Almighty.
Такава бе повелята на всемогъщата съдба.
The Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan.
Декрета на Министерството на Република Казахстан от.
Results: 41, Time: 0.1015

The decrees of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian