first part offirst half ofthe first section ofpart 1 offirst portion ofthe 1st part ofthe first area ofthe early part ofpart one of
първата секция на
the first section of
първият раздел на
the first section of
първия участък от
first section of
първият участък от
the first section of
първия раздел на
the first section of
първата отсечка от
the first stretch ofthe first section of
Examples of using
The first section of
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
run the same tests in the first section of this article.
изпълнете същите тестове посочени в първата част на тази статия.
follow the installation steps in the first section of this article.
следвайте стъпките за инсталиране в първата секция на тази статия.
The first section ofthe highway opened in 1961,
Първият участък от нея е отворен през 1969 година,
Chechnya' is the first section ofthe book, but I'm personally against mama's work being associated only with Chechnya.
Чечения” е първия раздел на книгата, но аз лично не съм съгласен работата на майка ми да бъде свързвана само с Чечения.
The first section ofthe Commonwealth February 19, 1772 in Vienna was signed a secret convention on the first section..
Първият раздел на Британската общност от 19 февруари 1772 г. във Виена е подписан в тайна конвенция за първия раздел..
which marked the first section ofthe Commonwealth.
в която се отбелязва първата част на Британската общност.
This year, the delivery of 13 new trams is expected as well as the launch ofthe first section ofthe third subway line with the new Siemens trains.
Тази година се очаква и доставката на 13 нови трамвая, както и пускането на първия участък от третата метролиния с новите мотриси на"Сименс".
Given good test results, the first section ofthe third metro line of Sofia metro will be put into operation as of the autumn.
При нормален тест, първата отсечка от третия лъч на софийското метро ще бъде пусната в експлоатация от есента.
The first section of 6.5 km was made operational in 1998 and new sections have been gradually introduced afterwards.
Първият участък от 6, 5 км влиза в експлоатация през 1998 г. и оттогава постепенно се въвеждат нови участъци..
In the first section ofthe statute containing the basic information,
В първия раздел на устава, съдържащ основната информация,
Distance II: Protect the full length of the line and the first section ofthe next section.
Разстояние II: Защитете цялата дължина на линията и първата част на следващия раздел.
In the first section of this HostPapa review I will go over what the pros are of using HostPapa.
В първия раздел на този преглед на HostPapa ще разгледам какво плюсовете са да използвате HostPapa.
You can do this by following Step 2 ofthe first section of this guide.
Можете да направите това, като следвате Стъпка 2 от първата част на това ръководство.
Details for this step can be found in steps 1-4 in the first section of this guide.
Това действие е описан подробно в стъпки 1-4 в първата част на изделието.
The children from the first section of KOPRIVA Club(age- up to 13),
Децата от първа секция на клуб Коприва(до 13 г.),
The €809 million Montenegro received from China's Export-Import Bank covers 85 per cent of the cost ofthe first section ofthe road.
Сумата от близо 809 млн. евро, които китайската Export-Import Bank даде на Черна гора, покрива около 85 на сто от първия участък.
The 809 million euros Montenegro received from China's Export-Import Bank covers 85 percent of the cost ofthe first section ofthe road.
Сумата от близо 809 млн. евро, които китайската Export-Import Bank даде на Черна гора, покрива около 85 на сто от първия участък.
The Old Testament is the first section ofthe Christian Bible, written before the birth of Jesus of Nazareth.
Старият завет е първата част от Библията, съставена преди раждането на християнството.
The first section of your 23andMe ancestry report looks at the regional
Първата секция от доклада ви за родословие на 23andMe преглежда регионалната
The communication's technician on Halsey's flagship correctly deleted the first section of padding but mistakenly kept the last four words in the message draft that was handed to Halsey.
Персоналът по комуникациите на кораба на Холси правилно премахва първата част от съобщението, но погрешно оставя последните три думи в съобщението, което накрая е предадено на Холси.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文