I was pleasantly surprised both by the format and content of the book!
Много съм доволен и впечатлен както отоформлението, така и от съдържанието на проекта!
I'm very happy with the format and content so please accept my rating as excellent!
Много сме доволни от формата и съдържанието, така че приемете отличната ни оценка!
The Commission shall approve the format and content of the information that must be included in the booklet.
Определя се формата и съдържанието на информацията, която трябва да бъде включена в рекламите.
Growth Pact and guidelines on the format and content of stability and convergence programmes.
растеж и насоките относно формата и съдържанието на програмите за стабилност и за конвергенция.
The Marketing Authorisation Holder shall agree the format and content of the above materials with the National Competent Authority of each Member State.
Притежателят на разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на гореизброените материали с националния компетентен орган във всяка страна-членка.
This Directive shall not interfere with Member States' competence to design and determine the format and content of that plan or those plans.
Настоящата директива не засяга компетентността на държавите членки във връзка с разработването и определянето на обхвата и съдържанието на този план или тези планове.
The Marketing Authorisation Holder shall agree the format and content of the Healthcare Professional Guide with the National Competent Authority in the Member State.
Притежателят на разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на Ръководство за медицински специалисти с националните компетентни органи в държавата.
Growth Pact and Guidelines on the format and content of Stability and Convergence Programmes,
растеж и насоки относно формата и съдържанието на програмите за стабилност
The Commission shall be empowered to set out, by means of delegated act in accordance with Article 49, the format and content of publication.
На Комисията се предоставя правомощието да определи формата и съдържанието на публикацията посредством делегиран акт в съответствие с член 49.
Increased consistency should be achieved by amendments, consistent with current international best practice, to the specific requirements concerning the format and content of an audit report.
Подобрената съвместимост следва да се постигне чрез изменения, отговарящи на текущата най-добра международна практика, на специфичните изисквания по отношение на формата и съдържанието на даден одиторски доклад.
The Marketing Authorisation Holder shall agree the format and content of the physician's guide to prescribing with the National Competent Authority prior to launch in the Member State.
Притежателят на разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на Ръководството за предписване за лекари с националните компетентни органи, преди пускането на пазара в държавата членка.
The Marketing Authorisation Holder shall agree to the format and content of the healthcare professional educational pack with the National Competent Authority prior to launch in the Member State.
Притежателят на разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на обучителен пакет за медицински специалист с националния компетентен орган преди.
The Marketing Authorisation Holder shall agree the format and content of the healthcare professional and patient educational pack
Притежателят на Разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на обучителния пакет за медицински специалисти
The Marketing Authorisation Holder shall agree the format and content of the physician's guide to prescribing with the National Competent Authority prior to launch in the Member State.
Притежателят на разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на Ръководството за предписване за лекари с националните компетентни органи.
The Commission will further improve the format and content of the Article 325 annual report on the protection of financial interests
Комисията ще подобри допълнително формата и съдържанието на доклада относно защитата на финансовите интереси, както е предвиден в член 325,
adopt necessary measures on good pharmacovigilance practice for veterinary medicinal products and also on the format and content of the pharmacovigilance system master file
фармакологичната бдителност по отношение на ветеринарните лекарствени продукти, както и относно формата и съдържанието на основната документация в системата за фармакологична бдителност
Commission guideline on the format and content of applications for agreement
Насоки за формата и съдържанието на заявленията за одобрение
In each Member State, the Marketing Authorisation Holder shall agree the format and content of the educational programme,
Във всяка държава членка притежателят на разрешението за употреба трябва да съгласува формата и съдържанието на обучителната програма,
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文