WAS NOT YOUR FAULT in Bulgarian translation

[wɒz nɒt jɔːr fɔːlt]
[wɒz nɒt jɔːr fɔːlt]
не е по твоя вина
wasn't your fault
's not your mistake
ти нямаш вина
's not your fault
не си виновен ти
's not your fault
you are not to blame

Examples of using Was not your fault in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Clark… i know you're blaming yourself, but this was not your fault.
Кларк… Знам, че се самообвиняваш, но това не е по твоя вина.
Xena, that was not your fault. We both have regrets about Solon.
Зина, не беше твоя вината И двете сме отговорни за Солан.
That was not your fault.
Вината не е твоя.
But… But that was not your fault, Eddie.
Но вината не е твоя, Еди.
Today was not your fault, but it is your problem.
Днес не беше твоя вината, но все пак си е твой проблем.
This was not your fault.
Вината не е ваша.
When it was not your fault?
The loss of your baby was not your fault.
Смъртта на Вашето бебе не е по Ваша вина.
This was not your fault.
Вината не е твоя.
The accident was not your fault.
Инцидентът не беше твоя вина.
Miss Madeline's passing was not your fault.
Смъртта на г-ца Мадлин не е по ваша вина.
Trip was not your fault.
Смъртта на Трип не беше твоя вина.
Your parents' death was not your fault.
Смъртта на Вашето бебе не е по Ваша вина.
Chief, this was not your fault.
Шефе, вината не е ваша.
Stop that, this was not your fault.
Престани, вината не е твоя.
losing Makino was not your fault.
загубата на Макино не е твоя вина.
What happened with Dell was not your fault.
Това, което се случи с Дел, не е твоя вина.
No, Bill was not your fault.
Не, вината не е твоя.
Also, I talked to the insurance company about that little accident that"wasn't your fault".
Също така говорих със застрахователите за малкия инцидент, който"не беше по твоя вина".
You did everything you could to carry your baby to term- the premature birth was not your fault.
Вие сте направили всичко по силите си, за да задържите бебе то си по-близо до термин- преждевременното раждане не е по Ваша вина.
Results: 57, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian