BOSTROM in Chinese translation

博斯特罗姆
bostrom
博斯特伦
bostrom
博斯特姆
bostrom
波斯顿
boston
poston
bostrom
波斯托姆

Examples of using Bostrom in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
What Bostrom is asserting is that there are three possibilities about the future, one of which must be true.
鉴于这种情况,博斯特罗姆认为未来有三种可能性,其中的某一种可能是正确的。
In 2003, Nick Bostrom wrote a paper titled‘Are you living in a computer simulation?'?
早在2003年,尼克·博斯特罗姆就发表了题为《你是否生活在计算机模拟中?
This will come as a surprise to Russell and Bostrom, and presumably to many other respondents in the survey.
这让拉塞尔和波斯特罗姆都很讶异,可能也会让调查中许多其他的受访者也感到惊讶。
In 2002, Nick Bostrom asked"Is it possible to sum up the essence of observation selection effects in a simple statement?".
在2002年,尼克•博斯特罗提出:“有没有可能把观察选择效应总结成简单的表述?”他认为这是可能的。
In his 2014 book Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies, Bostrom warns that AI could quickly turn dark and dispose of humans.
他在2014年的著作《超级智能:道路、危险与战略》中警告称,人工智能将很快表现出黑暗的一面。
But, Bostrom argues, if artificial intelligence can be achieved it would be an event of unparalleled consequence- perhaps even a rupture in the fabric of history.
但是,Bostrom认为,如果人工智能可以被实现,那么这将是一个空前的事件--甚至可能让人类的历史断裂。
The technologies behind Google's system, Bostrom points out, have been steadily improving for years, including much-discussed AI techniques such asdeep learning and reinforcement learning.
Bostrom指出,多年来,系统背后的技术一直处于稳定提升中,其中包括有过诸多讨论的人工智能技术,比如深度学习和强化学习。
If you have a button that could do bad things to the world,” Bostrom says,“you don't want to give it to everyone.”.
如果你有一个按钮,可以做坏事,”博斯特伦说,“你是不会想把它分享给每个人的。
Bostrom worries that solving the“control problem”- insuring that a superintelligent machine does what humans want it to do- will require more time than solving A.I. does.
Bostrom担心,要解决这种控制问题--确保超级智能机器只做人类交代的事情--需要耗费比创造出AI更长的时间。
Probability: according to Professor Bostrom's calculations, if certain assumptions are made, there is a greater than 50% chance that our universe is not real.
发生可能性:根据博斯特姆的计算,假如进行一些必要的假设,那么便可以得到结论:有超过50%的可能性我们的宇宙并非真实存在。
Many scientists(Nick Bostrom, Elon Musk…) started warning against an apocalyptic near-future, where super-intelligent computers drive humans into slavery and extinction.
许多科学家(尼克·波斯托姆、埃隆·马斯克等)开始警告说,世界末日即将来临,超级智能电脑会将人类推向被奴役和灭绝的境地。
In 1995, Bostrom wrote a poem,“Requiem,” which he told me was“a signing-off letter to an earlier self.”.
在1995年,Bostrom写了一首诗,《安魂曲》,他告诉我那是“一封对过去生活的告别信”。
Bostrom draws heavily on an idea from a thinker named Eliezer Yudkowsky, who talks about“coherent extrapolated volition”- the consensus-derived“best self” of all people.
博斯特姆很大程度上借鉴了思想家利泽•尤德考斯基(ElizerYudkowsky)的一个想法,即“连贯推断意志”(coherentextrapolatedvolition)--即从所有人当中持续发展(consensus-derived)出的一种“最佳自我”(bestself)。
Many scientists(Nick Bostrom, Elon Musk…) began warning towards an apocalyptic near-future, the place tremendous clever computer systems drive people into slavery and extinction.
许多科学家(尼克·波斯托姆、埃隆·马斯克等)开始警告说,世界末日即将来临,超级智能电脑会将人类推向被奴役和灭绝的境地。
Then, when it hits the lowest capacity of humanity- Nick Bostrom uses the term“the village idiot”- we will be like,“Oh wow, it's like a dumb human.
然后,当达到人类最低能力的时候,尼克·博斯托姆(NickBostrom)使用了“村里的白痴”这个词,我们就像“哇哦,就像一个愚蠢的人”。
In his 2014 bestseller Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies, Bostrom paints a dark scenario in which researchers create a machine capable of steadily improving itself.
在他2014年的畅销书《超级智慧:路径、危险和战略》中,Bostrom描绘了一个黑暗的场景:研究人员创造出一种能不断自我提升的机器。
The technologies behind Google's system, Bostrom points out, have been steadily improving for years, including much-discussed AI techniques such as deep learning and reinforcement learning.
Bostrom指出,多年来,系统背后的技术一直处于稳定提升中,其中包括有过诸多讨论的人工智能技术,比如深度学习和强化学习。
Bostrom had little interest in conventional philosophy- not least because he expected that superintelligent minds, whether biologically enhanced or digital, would make it obsolete.
Bostrom在传统哲学上几乎可以说毫无兴趣--尤其是因为他期待着超级智能的大脑,无论是生物层面的增强还是电子化,都会让传统哲学被淘汰。
A book written by the Oxford University philosopher Nick Bostrom fueled this worry, with many troubling hypothetical scenarios involving an artificial“super-intelligence.”.
牛津大学哲学家NickBostrom所写的一本书加剧了这种担忧,书中假设了许多令人惶恐不安的、与人工“超智能”有关的场景。
Though Bostrom says he does not expect“any imminent transformation in global affairs,” world government may be just the next phase of political aggregation.
虽然Bostrom说他不希望“全球事务中出现任何迫在眉睫的转型”,但世界政府可能只是政治聚合的下一个阶段。
Results: 99, Time: 0.037

Top dictionary queries

English - Chinese