IN GLOBAL VALUE CHAINS in Chinese translation

[in 'gləʊbl 'væljuː tʃeinz]
[in 'gləʊbl 'væljuː tʃeinz]
全球价值链
在全球价值链中

Examples of using In global value chains in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The activities involved in global value chains can be grouped into broad stages of production from upstream research and design, through manufacturing, to downstream logistics, marketing and sales.
全球价值链活动可分为若干大的生产阶段,从上游的研究和设计,到制造,直到下游物流、营销和销售。
The expert meeting on increasing the participation of developing countries' SMEs in global value chains was held at the Palais des Nations, Geneva, 18- 19 October 2007.
发展中国家中小企业更多参与全球价值链专家会议于2007年10月18日至19日在日内瓦万国宫召开。
The unprecedented scale, scope, sophistication and speed of the proliferation in global value chains were changing the nature of trade(" trade in tasks").
全球价值链的规模、范围、复杂性和增长速度前所未有,正在改变贸易的性质("任务贸易")。
Enhancing national capacity to reduce the effects of non-tariff barriers should be a priority for landlocked developing countries in order to improve market access and participation in global value chains.
加强国家能力以减少非关税贸易壁垒的影响应成为内陆发展中国家的一个优先事项,以改善市场准入情况和在全球价值链中的参与。
Governments should support the development of the agriculture sector, in particular the production of high-value products, improvement of quality and better participation in global value chains, by.
各国政府应该支持发展农业部门,特别是生产价值高的产品,提高质量,加强在全球价值链中的参与,采取以下办法:.
In the process, diversifying enterprises, which are important" change agents" in an economy, have positioned themselves successfully in global value chains.
在这一进程中,多样化的企业,由于是经济中的重要"摧变剂",因此,成功地找到了自己在全球价值链中的位置。
As to other forms of internationalization, UNCTAD actively participated in a joint research project on how to increase the participation of small and medium-sized enterprises(SMEs) in global value chains.
关于其他形式的国际化问题,贸发会议积极参与了一项关于如何使中小型企业更多地参与全球价值链的联合研究项目。
An analysis that covers 13 sectors in 40 countries over 15 years found that participation in global value chains is a significant driver of labor productivity.
具体而言,报告通过对40个国家中13个行业在15年期间的表现进行分析,发现参与全球价值链是劳动生产率的重要推动力。
Public- private partnerships can play an important role in ensuring that participation in global value chains is conducive to promoting trade for the sustainable growth and development of developing countries.
公私伙伴关系有着重要的作用,可确保对全球价值链的参与有利于促进发展中国家的贸易,从而实现可持续的增长和发展。
While participation in global value chains can accelerate the process of industrial capacity-building by enterprises, for this to be successful, domestic industrial capacity-building must be rewarding and sustainable.
参与全球增值链能加速企业的工业能力建设进程,但要想取得成功,国内工业能力建设必须带来回报并具有可持续性。
Services also constitute major tasks performed and exchanged in global value chains, as demarcation between manufacturing and services are increasingly blurred(servicification of manufacturing).
在全球价值链中,服务产品也是运转和交换的一大任务,因为制造业与服务业之间的分界日益模糊(制造业的服务化)。
During the 1980s and 1990s, an increasing number of countries entered into global export markets, typically producing intermediate inputs or performing assembly operations in global value chains.
在二十世纪80年代和90年代,越来越多的国家进入全球出口市场,通常在全球价值链中生产中间产品或进行装配作业。
Measures to encourage technology-based businesses include increasing the internationalization of the economic activities through increased foreign direct investment, trade in goods and participation in global value chains.
鼓励以技术为基础的商业的各项措施包括通过增加外国直接投资、实物贸易和对全球价值链的参与来加强经济活动的国际性。
Governments should therefore support the development of the agriculture sector, in particular the production of high-value products, improvement of quality and better participation in global value chains.
因此,政府应支持农业部门的发展,尤其是支持高值产品的生产,提高质量,使农业部门更好地融入全球价值链
UNCTAD participated in a joint research project with the OECD, the University of Fribourg(Switzerland) and the University of Geneva on" Enhancing the Participation of Developing Countries' SMEs in Global Value Chains".
贸发会议参加了与经合组织、弗里堡大学(瑞士)和日内瓦大学联合实施的"增强发展中国家中小企业对全球价值链的参与"的研究项目。
Other factors driving uncertainty include the ongoing global energy transition, structural shifts in economies such as China, and shifts in global value chain development patterns.
此外,还有其他不确定性因素:其中包括全球持续性能源转型,中国等经济体的结构性转变,以及全球价值链发展模式的转变。
Trade logistics in global value chains.
全球价值链中的贸易物流.
And participating in global value chains.
参与全球供应链
Measuring Smile Curves in Global Value Chains.
柴司长提到了全球价值链的微笑曲线。
Measuring Smile Curves in Global Value Chains.
微笑曲线背后体现的就是全球价值链
Results: 922, Time: 0.0361

In global value chains in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese