IN HUMAN SETTLEMENTS in Chinese translation

[in 'hjuːmən 'setlmənts]
[in 'hjuːmən 'setlmənts]

Examples of using In human settlements in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Resolution 19/16: W Women'' s roles and rights in human settlements development and slum upgrading.
P.第19/16号决议:妇女在人类住区发展和贫民窟改造工作中的作用和权利.
By integrating the principles of sustainability from the earliest stages of recovery in human settlements, strategic investment during emergency stages can contribute significantly to building foundations for development.
通过在人类住区最初复兴阶段采用可持续性原则,应急阶段的战略投资大大有助于建立发展基础。
Promotion of good governance serves, therefore, as a cornerstone of sustainable recovery and development in human settlements.
因此,促进良好治理是人类住区可持续复兴和发展的一个基点。
We commit ourselves to the goal of gender equality in human settlements development.
联合国人居署致力于在人类住区开发过程中实现性别平等的目标。
These actions should promote the principles of sustainable development in the context of sustainable consumption of natural resources in human settlements.
这些行动应促进通过在人类住区中对自然资源进行可持续的消费来实现可持续发展的原则。段落.
The entity is responsible for the promotion of intergovernmental coordination and cooperation among Latin American and Caribbean countries in all areas relating to sustainable development in human settlements.
该实体负责促进拉丁美洲和加勒比各国在所有有关人类住区可持续发展的领域中的政府间协调与合作。
Strengthening and promoting programmes for social mobilization and raising awareness of the potential of women and youth in human settlements activities;
一)加强和推动社会动员方案和提高对妇女及青年在人类住区活动中潜力的认识的方案;.
There will be increased emphasis on knowledge management, especially transfer and exchange between regions of lessons learned from best practices in human settlements.
将进一步强调知识管理,特别是在各区域之间转让和交流从人类住区最佳做法中获得的经验教训。
One of those new important partners was to be found in local authorities, as their contribution was vital to the success of the Centre's work in human settlements.
这些新的重要伙伴之一是地方当局,因为它们的贡献对中心的人类住区工作的成功是至关重要的。
Most indigenous peoples today still live in human settlements outside modern cities and industrial centres.
大部分土著民族今日仍住在现代城市和工业中心以外人类住区
UN-Habitat seeks to promote the participation of civil society, including non-governmental organizations, in human settlements development and related decision-making processes.
人居署力求推动民间社会,包括非政府组织参加人类住区的开发和有关决策进程。
The resolution represents recognition by all parties of the urgent need to resolve the long-term deterioration in human settlements conditions in the oPtoccupied Palestinian territories.
该决议表明各方承认迫切需要解决被占的巴勒斯坦领土内人类住区状况长期恶化的问题。
Government at all levels must be encouraged to formulate and strengthen policies and practices to promote the full and equal participation of women in human settlements planning and decision-making.
必须鼓励各个层次的政府制定和加强各项政策和做法促进妇女在人类住区规划和决策中的充分和平等的参与。
It is important that the Governing Council and UN-Habitat build upon this to enhance the role of sustainable urbanization in human settlements.
理事会和人居署应在此基础上加强可持续城市化对人类住区所发挥的作用,这一点十分重要。
The objective is to improve the quality of life in human settlements, to facilitate social cohesion and security and to strengthen the capacity-building process in countries with economies in transition.
目标在于提高人类住区的生活素质、促进社会融合和安全,并加强在转型期经济国家的能力建设进程。
Countries and municipalities have, to different degrees, addressed sustainability goals in human settlements through planning and partnerships to achieve productive, socially inclusive and environmentally sound cities.
各个国家和各个城市通过规划和伙伴关系不同程度地努力实现人类住区可持续性目标,以建设有成效的、具有社会包容性的和对环境有利的城市。
Its activities in the field of disaster mitigation, post conflict and safety in human settlements is related to housing and living conditions of indigenous peoples in most cases.
人居署在减灾、冲突后以及人类住区安全等领域的活动在大多数情况下与土著民族的住房和生活条件相联系。
Decentralization of responsibility for prevention of, and recovery from, crisis in human settlements is essential to ensure appropriate, balanced and sustainable vulnerability and risk reduction;
为预防人类住区危机和危机后恢复而分散责任对于确保合适的、平衡的和可持续地减少脆弱性和风险是十分重要的;.
The United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) drew attention to the importance of residential stability as one of the fundamental factors for securing peace and development in human settlements.
联合国人类住区中心(生境中心)提请注意居住稳定作为确保人类住区和平与安全的一项基本因素的重要性。
UN-HABITAT works towards this goal, focusing on increasing inclusiveness and social integration and the realization of housing rights as effective means of improving living conditions in human settlements.
人居署为实现这一目标作出努力,重点放在提高包容性和社会融合以及实现住房权以便有效地改善人类住区的居住条件。
Results: 94, Time: 0.0298

In human settlements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese