THE DEVELOPMENT GAP in Chinese translation

[ðə di'veləpmənt gæp]
[ðə di'veləpmənt gæp]
发展差距

Examples of using The development gap in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The successful cooperation within ASEAN has contributed to the effort to narrow the development gap within ASEAN as well as between ASEAN and other countries.
东盟内部的成功合作为缩小东盟内部以及东盟与其他国家之间的发展差距作出了贡献。
Inequality was intensifying, and the development gap separating countries had yet to be closed.
不公正现象在加剧,各国之间的发展差距还有待弥合。
The VAP is aimed at accelerating the integration of ASEAN and narrowing the development gap within ASEAN.
万象行动纲领》旨在加速东盟的一体化和缩小东盟内部的发展差距
Second, the two sides should seize the opportunities of sustainable development to narrow the development gap within the ASEAN, and help the ASEAN integration.
第二,要抓住可持续发展的机遇,缩小东盟内部的发展差距,帮助建设东盟。
The realization of ASEAN communities, as in other regional or subregional communities, requires bridging the development gap.
与其他区域或次区域共同体一样,要建立东盟各共同体就需要消除发展方面的差距
In the case of the Arab region, UNCTAD should address the development gap resulting from the recent political upheavals.
就阿拉伯地区而言,贸发会议应解决最近的政治动乱导致的发展差距
Bridge the development gap and regional disparities, especially in areas controlled by the occupation authorities: Area C, residential compounds adjacent to the wall, East Jerusalem and the Gaza Strip;
缩小发展差距和区域差异,特别是在占领当局控制的地区:C区、隔离墙附近的居住区、东耶路撒冷和加沙地带;.
They would also sign the Vientiane Action Programme; that successor to the Hanoi Plan of Action focused on narrowing the development gap among ASEAN member countries.
这些部长们还将签署《万象行动纲领》,它是侧重于缩小东盟成员国之间发展差距的《河内行动计划》的后继方案。
In a region mired in social and economic inequalities, and which has become the most unequal in terms of income distribution, there are multiple challenges to bridging the development gap.
该区域深陷社会经济不平等(最不平等的是收入分配)困境,在弥补发展差距方面面临多重挑战。
Those economies, in particular small and vulnerable ones, such as in Latin America and the Caribbean, had begun to realize that globalization had widened the development gap.
这些经济体,特别是小型和脆弱的经济体,如拉丁美洲和加勒比地区的经济体,已开始意识到,全球化拉大了发展差距
Such efforts aimed not only to narrow the development gap among ASEAN member States, but also to address the special needs of ASEAN least developed countries and landlocked developing countries.
上述努力不仅旨在缩小东盟成员国之间的发展差距,还努力满足东盟最不发达国家和内陆发展中国家的特殊需要。
They note today that the development gap between the North and the South continues to widen, triggering numerous spin-off phenomena such as rural exodus, migrations, violence and intolerance.
如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。
The Ministry carried out projects not only to bridge the development gap between the heartland and the remote border areas but also to eliminate poppy cultivation in the latter by offering alternative activities.
该部开展了一些项目,不仅弥补了中心地区与偏远边境地区之间的发展差距,而且通过提供替代活动,消除了边境地区的罂粟种植。
The efforts of the Government in the economic sector are primarily aimed at ensuring equitable development of the peoples of Myanmar. It aims at narrowing the development gap between the rural and urban areas.
政府经济工作的主要目标,是确保缅甸人民的平等发展,即缩小农村和城市地区发展之间的差距
We shall support and help ASEAN to narrow down the development gaps.
我们将继续支持东盟缩小内部发展差距
(i) Non-recurrent publications: bridging the development gaps, including gaps with regard to achieving the Millennium Development Goals in countries with special needs(1);
非经常性出版物:缩小发展差距,包括在有特殊需要的国家实现千年发展目标方面的差距(1);.
We are committed to narrowing the development gaps and achieving common development through practical cooperation and mutual assistance.
我们承诺缩小发展差距,通过务实合作和相互帮助,实现共同发展。
Expected accomplishment(a): Enhanced understanding among policymakers and other target groups of macroeconomic challenges and policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps.
预期成果(a):帮助政策制订者和其他目标群体加深了解宏观经济挑战以及推动经济增长、扶贫和缩小发展差距的政策备选方案.
(a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of macroeconomic challenges and policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps.
(a)增进决策者和其他目标群体对宏观经济挑战和旨在促进经济增长、减少贫穷和缩小发展差距的政策选项的了解.
The Commission may wish to provide the secretariat with guidance on issues related to implementation of the Almaty Programme of Action and the development gaps faced by landlocked developing countries.
经社会不妨就如何贯彻执行《阿拉木图行动纲领》和如何缩小内陆发展中国家所面临的各种发展差距等事项向秘书处提供指导。
Results: 56, Time: 0.0314

The development gap in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese