WAITANGI in Chinese translation

威坦哲
怀唐伊
怀坦吉
威斯哲

Examples of using Waitangi in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Waitangi Tribunal investigated claims that the Crown had acted inconsistently with the Treaty, and made recommendations to the Government.
威坦哲法庭调查了关于政府行为不符合《条约》的诉求,向政府提出了建议。
Since a 1986 landmark case brought before the Waitangi Tribunal, the right to language has gained increased legitimacy, spurring language revitalization in schools.
自从1986年怀坦吉法庭受理一桩划时代的案件以来,语言权利取得了更大的合法性,促使在学校里推动语言的复兴。
The Government was committed to resolving, by 2014, any outstanding historical grievances under the Treaty of Waitangi-- the cornerstone of the relationship with the Maori.
新西兰政府致力于在2014年前解决作为与毛利人关系基石的《怀唐伊条约》下的任何历史宿怨。
The Waitangi Tribunal received an increase in funding in 2007 and its current total operating expenditure is $7.6 million per annum.
威坦哲法庭的支助有所增加,目前其总运作开支为每年760万新元。
However, it imposes obligations on the Crown and claims under the Treaty can be investigated by the Waitangi Tribunal.
但是,它对王国规定了义务,根据该条约提出的诉讼可以由怀唐伊法庭调查。
An Office of Treaty Settlements was established in the Ministry of Justice in January 1995 under the Minister in Charge of Treaty of Waitangi Negotiations.
年1月,在司法部内主管《威坦哲条约》谈判的部长之下设立了一个条约问题办事处。
It reiterated the recommendations urging New Zealand to begin a process of constitutional change to give full effect to the treaty of Waitangi.
它重申了关于促请新西兰着手宪法改革进程,以充分落实《威坦哲条约》的建议。
The aim of the office is to give better focus to government objectives to resolve historical Treaty of Waitangi claims.
特设厅的目的在于使政府更加注重于解决《威坦哲条约》的历史索赔问题。
The New Zealand Government is committed to settling all historical claims under the Treaty of Waitangi by 2014.
新西兰政府致力于在2014年之前解决《威坦哲条约》下的所有历史性索赔。
Legal aid is available for criminal, family, and civil proceedings and for Māori to appear at the Waitangi Tribunal.
为刑事罪犯、家庭、和民事诉讼,并为毛利人在威坦哲法庭出庭提供法律援助。
Numerous court decisions have confirmed that the Maori language is protected under the Waitangi Treaty.
许多法院的判决确认毛利语在《威坦哲条约》里得到保障。
This day is also called"Waitangi Day", later set as New Zealand National Day.
这一天也叫“威坦哲日”,后来定为新西兰国庆日。
Under the Treaty of Waitangi, the Maori people exchanged their sovereignty for the guarantees of the treaty and New Zealand became a British colony.
当时,根据《维坦吉条约》(TreatyofWaitang),毛利人用其主权换取了条约的保证,新西兰从此成为英国的殖民地。
The Treaty of Waitangi Act 1975 established the Waitangi Tribunal and gave the Treaty of Waitangi recognition in New Zealand law for the first time.
年怀唐伊法案,成立了怀唐伊调解庭,并给在新西兰法律框架内首次承认怀唐伊条约。
These included information about the legal character of the Treaty of Waitangi and about the work of the Waitangi Tribunal in considering Maori land claims.
其中包括有关Wsitangi条约法律特性和有关审理毛利土地主张的Wsitangi法庭工作情况的资料。
The Government of New Zealand promotes the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples through the New Zealand Human Rights Commission' s programme Te Mana i Waitangi.
新西兰政府通过新西兰人权委员会的TeManaIWaitangi方案推动《联合国土著人民权利宣言》。
The Waitangi Tribunal has recently endorsed elements of the Crown' s approach to settling Treaty claims relating to its recognition of claimant negotiators' mandate, and its treatment of overlapping claims.
威坦哲法庭最近同意了王国政府在解决条约的索赔问题上所持观点的部分要素,涉及政府承认索赔者谈判人的授权,以及政府对重叠索赔的处理。
Furthermore, the representative informed the Committee that he would submit written replies to the questions on the Treaty of Waitangi Amendment Act and the question relating to the determination of ethnic identity.
此外,该代表通知委员会说,他将就《怀唐伊条约修正法案》的问题以及确定种族归属的问题提交书面答复。
The Waitangi Tribunal has recently endorsed elements of the Crown' s approach to settling Treaty claims relating to its recognition of claimant negotiators' mandate, and its treatment of overlapping claims.
威坦哲法庭最近核准了王国政府解决违反条约问题索赔的办法中关于承认索赔谈判人的授权和重复索赔的处理的要点。
The State party recalls that the decisions by the Waitangi Tribunal and the Court of Appeal, while criticising the initial implementation, recognized that the purpose and intention of the Quota Management System.
缔约国回顾说,怀唐伊法庭和上诉法院的裁决尽管对起初的执行情况提出批评,但承认配额管理制的目的和意向不一定与《怀唐伊条约》的原则和规定有冲突。
Results: 71, Time: 0.0276

Top dictionary queries

English - Chinese