Examples of using Waitangi in English and their translations into Chinese
{-}
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Programming
The Waitangi Tribunal investigated claims that the Crown had acted inconsistently with the Treaty, and made recommendations to the Government.
Since a 1986 landmark case brought before the Waitangi Tribunal, the right to language has gained increased legitimacy, spurring language revitalization in schools.
The Government was committed to resolving, by 2014, any outstanding historical grievances under the Treaty of Waitangi-- the cornerstone of the relationship with the Maori.
The Waitangi Tribunal received an increase in funding in 2007 and its current total operating expenditure is $7.6 million per annum.
However, it imposes obligations on the Crown and claims under the Treaty can be investigated by the Waitangi Tribunal.
An Office of Treaty Settlements was established in the Ministry of Justice in January 1995 under the Minister in Charge of Treaty of Waitangi Negotiations.
It reiterated the recommendations urging New Zealand to begin a process of constitutional change to give full effect to the treaty of Waitangi.
The aim of the office is to give better focus to government objectives to resolve historical Treaty of Waitangi claims.
The New Zealand Government is committed to settling all historical claims under the Treaty of Waitangi by 2014.
Legal aid is available for criminal, family, and civil proceedings and for Māori to appear at the Waitangi Tribunal.
Numerous court decisions have confirmed that the Maori language is protected under the Waitangi Treaty.
This day is also called"Waitangi Day", later set as New Zealand National Day.
Under the Treaty of Waitangi, the Maori people exchanged their sovereignty for the guarantees of the treaty and New Zealand became a British colony.
The Treaty of Waitangi Act 1975 established the Waitangi Tribunal and gave the Treaty of Waitangi recognition in New Zealand law for the first time.
These included information about the legal character of the Treaty of Waitangi and about the work of the Waitangi Tribunal in considering Maori land claims.
The Government of New Zealand promotes the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples through the New Zealand Human Rights Commission' s programme Te Mana i Waitangi.
The Waitangi Tribunal has recently endorsed elements of the Crown' s approach to settling Treaty claims relating to its recognition of claimant negotiators' mandate, and its treatment of overlapping claims.
Furthermore, the representative informed the Committee that he would submit written replies to the questions on the Treaty of Waitangi Amendment Act and the question relating to the determination of ethnic identity.
The Waitangi Tribunal has recently endorsed elements of the Crown' s approach to settling Treaty claims relating to its recognition of claimant negotiators' mandate, and its treatment of overlapping claims.
The State party recalls that the decisions by the Waitangi Tribunal and the Court of Appeal, while criticising the initial implementation, recognized that the purpose and intention of the Quota Management System.