IT'S A WORD in Croatian translation

[its ə w3ːd]
[its ə w3ːd]
to je riječ
to je izraz
to jeriječ
to je reč

Examples of using It's a word in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think it's a word.
Mislim da je riječ.
And it's a word that will get you sent to the principal's office.
To je rijec koja ce te poslati u ravnateljev ured.
I think it's a word.
Mislim da je rijec.
I'm aware it's a word.
Znam da je riječ.
It's a word, isn't it?.
Riječ je, zar ne?
Except I doubt it's a word.
Osim Sumnjam da je riječ.
It's a word she uses.
Riječ koju ona rabi.
Of course it's a word.
Naravno da je riječ.
It is so a word, it's a word'cause I said it..
I to je riječ, riječ je zato sto sam je izgovorila.
But it's a word, I think.
Ali takva je riječ, mislim.
And it's a word, not a name… Hey,
I to je riječ, neime-- Ovaj,
And it's a word, not a name-- Say the word“Walena”-- Oh, hey, uh, while I have a moment… you get yams down your pants.
I to je riječ, neime-- Ovaj, dok imam vremena… i dobit ćeš jamove u hlače. Izgovori riječ"Walena.
It's a word without meanin' that some of the marines use in their commercials.
To je riječ, bez meanin' da su neki od marinaca korištenja U svojim reklamama.
and it's a word, not a name.
dobit ćeš jamove u hlače. Ovaj, dok imam vremena… i to je riječ, ne ime.
Very, very carefully about during this trial. It's a word I'm going to… I'm going to ask you to think.
Tijekom ovog suđenja. vas da razmislite vrlo, vrlo pažljivo To je riječ koju ću… zamolit ću.
it's the truth in this case. because it's a word we don't often hear.
vam puno ljudi želi zahvaliti jer je to riječ koju ne čujemo često.
It's a word that can function by itself as a noun which refers to something else in the discourse.
Riječ koja funkcionira samostalno kao imenica a u razgovoru se odnosi na nešto drugo.
Energy is a concept that's central to physics, but because it's a word we use every day its meaning has got a bit woolly.
Energija je koncept u središtu fizike, ali zato što tu riječ koristimo svaki dan njezino značenje je postalo malo vunasta.
It's a word coined by the Stasi,
Rijec koju je iskovao stasi,
It's a word that can function by itself as a noun which refers to something else in the discourse.
Riječ koja ima funkciju imenice ali se odnosi na nešto drugo.
Results: 73, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian