A BUCKET OF in Czech translation

[ə 'bʌkit ɒv]
[ə 'bʌkit ɒv]
kyblík s
bucket of
kbelíku plného
a bucket of
a pail of
kbelíkem plným
a bucket of
hromadou
bunch of
pile of
lot of
ton of
stack of
mound of
boatload of
load of
plenty of
with a bag of
vědro s

Examples of using A bucket of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We finally just took that toy away and gave you a bucket of checkers.
Tak jsme ji nakonec dali pryč a dali ti na hraní kyblík s kostkama.
Okay, but would she eat a bucket of worms?
Jasně, ale snědla by kýbl plný červů?
And hit him on the head. A bucket of paint fell off a construction truck.
A trefila ho do hlavy. Plechovka s barvou spadla s auta.
Like somebody threw a bucket of cold water on him.
Jako kdyby ho někdo polil kýblem se studenou vodou.
I would kill a man for a bucket of candy.
Já bych zabíjel pro kyblík plnej sladkostí.
I will send you straight to hell in a bucket of chicken.
Pošlu vás přímo do pekla v kbelíku od kuřat.
Welp, guess I'm gonna need a bucket of ice and a roll of gaffer tape.
No dobře, myslím, že budu potřebovat kyblík s ledem a roli lepící pásky.
Dunking my head into a bucket of ice cold water is not what I consider fun.
Potopit hlavu do kbelíku plného ledové vody není něco, co bych považoval za zábavu.
We were sharing a bucket of popcorn, both reached in at the same time,
Dali jsme si plný kýblík popcornu, obě jsme si brali najednou,
Which leaves the Priz, Their A-32's stuck in the Black Sea, with stabilizer problems which is a bucket of bolts, I wouldn't trust it in a bathtub.
Kbelík ze šroubů, kterému bych nevěřil ani ve vaně. Zbývá nám Priz.
And take two aspirin, and jump into bed. You're gonna go straight home, you're gonna drink a bucket of water.
Půjdeš rovnou domů, napiješ se z kbelíku vody a dáš si dva aspiriny a skočíš do postele.
the guy next to me was eating a bucket of fried chicken.
chlápek vedle mě zrovna jedl kyblík z KFC.
The scene in Los Angeles was spreading out like if you were to spill a bucket of water.
Scéna se v Los Angeles rozrůstala jako když vylejete vědro plné vody.
To give him some loose change And the chances are someone's going to be backwards enough for throwing a bucket of water over their windscreen.
A pravděpodobnost, že mu někdo dá ze zoufalství pár drobných za polití okna vodou z kbelíku.
And the chances are someone's going to be backwards enough to give him some loose change for throwing a bucket of water over their windscreen.
A pravděpodobnost, že mu někdo dá ze zoufalství pár drobných za polití okna vodou z kbelíku.
aside from a bucket of money, you would save yourself a potential felony two-spot for carrying a weapon with a defaced serial number if you would just buy it legally.
tak byste si kromě hromady peněz ušetřil i potenciální trest za nošení zbraně s odstraněným sériovým číslem, pokud byste si jí prostě koupil legálně.
With a bucket of slops.
Kýblíkem splašků.
Try asking her for a bucket of chicken.
Zkus jí požádat o kyblík kuřat.
Panic hits me like a bucket of water.
Panika mě praští jako vědro vody na hlavu.
Maybe Shane threw a bucket of water on her and she melted.
Možná na ni Shane vylila kyblík s vodou a ona se rozpustila.
Results: 1648, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech