Palma Nova has a kilometer long beach divided in half by a rock ledge that creates a unique image.
Palma Nova je kilometr dlouhá pláž rozdělená napůl skalními útesy, které vytvářejí unikátní obrázek.
A little less than a kilometer from here he has me working with chemicals that could kill every man,
O něco menší než, že po mě chce abych kilometr odsud dělal s chemikáliemi, které můžou zabít každého muže,
It's huge-- over half a kilometer in diameter-- and it's moving faster than the others.
Je obrovský-- přes půl kilometru v průměru velký-- a letí rychleji, než ostatní.
A little less than a kilometer from here he has me working with chemicals that could kill every man,
Asi tak kilometr odsud které by zabily každého muže, ženu
who was half a kilometer behind him. He wouldve bled out.
která šla půl kilometru za ním.
then you have to walk a kilometer from the apartment to the bus stop.
budete muset chodit od bytu jen kilometr na autobusovou zastávku.
who was half a kilometer behind him. if it werent for a certain Dr. Kashkooli.
nebylo jisté doktorky Kashkooliové, která šla půl kilometru za ním.
Tons of water cascading down this pipe that is effectively plummeting to the depths of the ice sheet through over a kilometer of vertical ice.
Tuny vody kaskádovitě tečou dolů touhle dírou, fakticky padá dolů do více než kilometr silné vrstvy ledu.
Mayor west is located one-third of a kilometer that way.
pak se starosta West nachází jednu třetinu kilometru tam tím směrem.
It's almost a kilometer and a half deep.
Je téměř kilometr a půl hluboké.
And the cameras? It's strange, but all the recordings from the last day within a kilometer radius have disappeared.
Co kamery? Všechny záznamy za posledních 24 hodin v okruhu jednoho kilometru jsou zničené.
It's almost a kilometer and a half deep, but at the bottom the water barely moves and there is no oxygen.
Ale na dně se voda sotva hýbe a není tu žádný kyslík. Je téměř kilometr a půl hluboké.
A little less than a kilometer from here he has me working with chemicals that could kill every man, woman and child if I flipped the wrong switch.
Které by zabily všechny muže, ženy i děti, kdybych přepnul špatný spínač. Ani ne kilometr odtud mě nechá pracovat s chemikáliemi.
Including all of the footage from every source within a kilometer of the scene in every direction.
Včetně záznamů ze všech kamer v okruhu jeden kilometr od místa činu.
Is the entrance of the Steinugleflåget dry cave. PLURA ENTRANCE and a kilometer further A few hundred metres off is the mouth of the Plura cave.
Pár stovek metrů pod nimi je ústí jeskyně Plura je vstup do suché jeskyně Steinugleflaget. a o kilometr dál.
a stone to achieve reach a kilometer high.
kamenem pro dosažení dosažení vysoké kilometr.
Medallist from the World U23 Championships won the nomination race at a kilometer ahead of all elite Czech kayakers with the exception of Josef Dostal, who did not have to start.
Medailista z mistrovství světa a Evropy do 23 let vyhrál nominační závod na kilometru s náskokem tří a více vteřin před všemi domácími elitními kajakáři s výjimkou Josefa Dostála, který nemusel nastoupit.
To the ski lift in Reith is about a kilometer walk, The ski slope in Reith is mainly used by the ski classes
Lyžařský vlek v Reith je chůze asi kilometr, sjezdovky v Reith je používán lekce lyžařské školy, ale pokud máte nějaké zkušenosti s lyžováním,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文