ATTRACTIVENESS in Czech translation

přitažlivost
attraction
gravity
appeal
attractiveness
magnetism
hotness
pull
wattage
atraktivnost
attractiveness
attraction
atraktivitu
attractiveness
attraction
atraktivity
attractiveness
attraction
přitažlivosti
attraction
gravity
appeal
attractiveness
magnetism
hotness
pull
wattage
atraktivita
attractiveness
attraction
atraktivitě
attractiveness
attraction
atraktivnosti
attractiveness
attraction
přitažlivostí
attraction
gravity
appeal
attractiveness
magnetism
hotness
pull
wattage
zatraktivnění
pohlednost

Examples of using Attractiveness in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main objectives of the project were: modernization, attractiveness, creating a strong design of the product range
Modernizace, zatraktivnění, vytvoření silné řady a jasné odlišení od
In order to be able to maintain the attractiveness of farming as a source of employment
Abychom byli schopni udržet atraktivitu zemědělství jakožto zdroje zaměstnanosti
exhaust fumes with city centres losing their attractiveness.
výfukové zplodiny v městských centrech snižují jejich atraktivnost.
The aim was to modernize and to increase attractiveness and visibility, while maintaining a connection with the design of the original packaging.
Cílem byla modernizace, zatraktivnění a zvýšení vizibility, při zachování návaznosti na design původních obalů.
Patrik Hábl preserves the visual and aesthetic attractiveness of classical landscapes,
Patrik Hábl zachovává vizuální a estetickou přitažlivost klasických krajinomaleb,
Colliers interviewed logistic operators on whether the region's attractiveness is increasing with the D8 completion and what other notable benefits they foresee.
Zda dokončení dálnice D8 podle jejich názoru zvyšuje atraktivitu regionu a jaké další významné výhody přinese.
a slightly unexpected attractiveness of the unknown and that which is irretrievably past.
trochu nečekanou atraktivnost nepoznaného a při tom nevratně minulého.
Enhancing the attractiveness and the environment of these discriminated-against territories is to restore confidence among those living there.
Zvyšování atraktivity a zlepšování životního prostředí na těchto diskriminovaných územích znamená obnovit důvěru u těch, kdo zde žijí.
The attractiveness of the European private company could be threatened by the threshold for employee participation being set too low.
Přitažlivost evropské soukromé společnosti by mohla být ohrožena příliš nízkou hranicí pro účast zaměstanců.
Perhaps the most toxic part of the legacy is the way in which nationalism retains its attractiveness for a politically important part of society, a part of the elite included.
Možná nejjedovatějším dědictvím je způsob, jakým si nacionalismus zachovává svou atraktivitu pro politicky důležitou část společnosti včetně elity.
to increase the attractiveness of these areas to investors,
zvýšení přitažlivosti těchto oblastí pro investory,
which will help to increase popularity, attractiveness, quality and exchange of best practices in the very important area of VET.
která přispěje ke zvýšení popularity, atraktivity, kvality a výměně osvědčených postupů ve velmi významné oblasti odborného vzdělávání a přípravy.
This would improve the attractiveness and practicability of EFP even without a uniform European solution.
To by už samo o sobě, i bez jednotného evropského řešení, zvýšilo přitažlivost a použitelnost FSZ.
The second facet, however, is to implement the objectives of the Lisbon Strategy in terms of the European economy's competitiveness and attractiveness.
Druhým aspektem je však uskutečnění cílů lisabonské strategie, pokud jde o konkurenceschopnost a atraktivitu evropského hospodářství.
Clearly the attractiveness of the European Area of Higher Education will be greater,
Atraktivita Evropského prostoru vysokoškolského vzdělávání bude jistě tím větší,
As it is evident from the example, besides the attractiveness for trend trading our instrument allows to diversify the risks
Jak je vidět z tohoto příkladu, kromě přitažlivosti pro trendové obchodování náš instrument umožňuje diverzifikovat rizika
We must use that money to take positive steps towards increasing the quality and attractiveness of our wines as well as for research and development of this sector.
Tyto prostředky musíme využívat na pozitivní opatření na podporu kvality a atraktivity našich vín, na vývoj a výzkum této oblasti.
I therefore welcome the simplification proposals put forward in order to promote the attractiveness and accessibility of EU research funding.
Proto vítám návrhy na zjednodušení, které byly předloženy s cílem podpořit přitažlivost a dostupnost finančních prostředků poskytovaných na výzkum v EU.
In this way, the European Union reconciles its wish to increase its attractiveness with its faithfulness to commitments to promote the development of the poorest countries.
Tímto způsobem Evropská unie uvádí v soulad přání zvýšit svou atraktivitu s věrností vůči závazkům podporovat rozvoj nejchudších zemí.
increasing the attractiveness of the area and supporting the potential for tourism
zvyšuje se atraktivita oblasti, podporuje se i možnost cestovního ruchu
Results: 121, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Czech