BALD in Czech translation

[bɔːld]
[bɔːld]
plešatý
bald
balding
plešatej
bald
hairtless
plešatá
bald
hairless
plešatého
bald
balding
plešatou
bald
baldheaded
bald
plešoun
baldy
bald guy
bald man
bald dude
holohlavá
holohlavého
bělohlavého
bělohlaví
dohola
pleška
holohlavej
připlešlej
plešatět
holohlaví
lysé
plešatce
sjeté
lysou

Examples of using Bald in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You got a bald sister?
Máš plešatou sestru?
If you can't find me this one bald chef… bring all the bald chefs.
Pokud mi nenajdete konkrétního plešatého kuchaře… přiveďte všechny plešaté kuchaře.
It looks like a thief the thief with a bald head!
Vypadá jako zloděj. Zloděj s holou hlavou!
I don't like parties…'cause I'm a big, bald, party pooper!
Nemám rád pařby… protože jsem velkej, plešatej, pařbosráč!
I was under the impression that you were short and round and bald.
Měla jsem za to, že jste malý, zakulacený a holohlavý.
A chunk of my hair fell out, and I will not be bald for my wedding!
Při stresu mi vypadávají vlasy a já nebudu plešatá nevěsta!
Bald, glasses, saving lives like a superhero,
Bald, glasses, zachraňovat životy
Bald eagle tried to rip my eyes out during a car commercial.
Orel bělohlavý se mi snažil vyškrábat oči při reklamě na automobil.
As a big, bald man with a neck tattoo.
Jako plešatého, velkého muže s tetováním na krku.
Not all bald men in China is a monk, you know?
Ne všichni plešatí muži v Číně jsou mniši, jasný?
Which is really freaky'cause I thought this bald dude was your dad.
Což je docela divný, protože já myslel, že tenhle plešatej týpek je tvůj táta.
The chick with the bald head.
Tý buchty s holou hlavou.
It's a little early for Dean to see me completely bald.
Je trochu brzo na to, aby mě Dean viděl plešatou.
It's sad she's not around to watch her son go bald.
Je smutné, že tady není, aby mohla pozorovat, jak je její syn holohlavý.
And I will not be bald for my wedding! A chunk of my hair fell out!
Při stresu mi vypadávají vlasy a já nebudu plešatá nevěsta!
Charlie this Bald Bob is beating the hell out of you!
Charlie to Bald Bob bije sakra z vás!
Bald before beauty.
Plešoun před Krasavcem.
If there was a bald eagle right here…- I love this country so much.
Kdyby tu byl orel bělohlavý, tak bych ho vypípal.
So I believe in second chances, Any bald guy. but if you see a bald guy.
Jakéhokoli. ale pokud uvidíš plešatého týpka… Věřím v druhé šance.
Frankie wants a bald head.
Frankie chce holou hlavu.
Results: 1438, Time: 0.1004

Top dictionary queries

English - Czech