BROKERS in Czech translation

['brəʊkəz]
['brəʊkəz]
makléři
broker
agents
stockbrokers
traders
realtors
real estate agents
makléřů
brokers
agents
of stockbrokers
real estate
traders
brokeři
brokers
brokerů
brokers
makléře
broker
agent
stockbroker
realtor
traders
real estate
brokery
brokers
zprostředkovatelé
intermediaries
brokers
facilitators
middlemen
purveyors
agents
brokers
obchodníky
traders
businessmen
dealers
merchants
traffickers
retailers
shopkeepers
salesmen
tradesmen
vendors
makléřský
brokerage
the brokers

Examples of using Brokers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the first thing we needed was brokers.
Nejdřív jsme potřebovali makléře.
Someone who knows that soul brokers are ambulance chasers,
Někdo, kdo ví, že obchodníci s dušemi jsou jen banda ovcí,
I know the brokers in Afghanistan.
Já… já znám obchodníka v Afghánistánu.
I don't know many diamond brokers with cyanide capsules in their teeth.
Kteří mají v zubu kapsli s kyanidem. Neznám moc obchodníků s diamanty.
Those e-mail addresses belong to brokers, arms dealers… some ex-spook who's into crypto-intelligence.
Tyhle emaily patří obchodníkům, dealerům se zbraněmi, nějakému bývalému agentovi, co dělá do kryptografie.
Few gun brokers, some Irish expats,
U pár handlířů se zbraněmi, nějakých irských vystěhovalců,
Brokers who take the money
Zprostředkovatele, které si od nich vezmou peníze
My dad brokers in global misery isn't the sort of thing that usually comes up.
Že můj otec započal globální bídu, se obvykle nedá jen tak mluvit.
For investment brokers, bankers, politicians, intellectuals.
Jako pro investiční poradce, bankéře, politiky, intelektuály.
For investment brokers, bankers, politicians, intellectuals.
Pro investiční poradce, bankéře, politiky, intelektuály.
And are dumping it en masse. Stock brokers got a whiff of it.
Burzovním makléřům to došlo, a tak se zbavují čeho se dá.
Stock brokers got a whiff of it and are dumping it en masse.
Burzovním makléřům to došlo, a tak se zbavují čeho se dá.
All three brokers had only the minimum coverage.
Všichni tři dealeři měli minimální zdroje.
We can stop the brokers.
Můžeme přepravce zastavit.
There aren't many brokers in the country who can deal them.
V zemi není moc překupníků, kteří je dokážou prodat.
I have brokers who do my.
Mám zprostředkovatele, kteří dělají mé.
Tullius but brokers interest.
Tullius je jen zprostředkovatel zájmu.
And the families will hire other brokers who don't care.
A rodiny si najmou prostě jiné zprostředkovatele, kterým jsou ukradení.
They have thrown out all our brokers too.
Taky vyhodili všechny naše zprostředkovatele.
He's trying to get us to switch brokers.
Snaží se nás donutit ke změně brokera.
Results: 224, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Czech