BUILDINGS in Czech translation

['bildiŋz]
['bildiŋz]
budovy
building
structure
facility
premises
stavby
buildings
structures
construction
site
works
edifices
the build
domy
houses
homes
buildings
housing
places
properties
apartment
objektů
objects
buildings
subjects
premises
baráky
barracks
houses
buildings
down
doors down
budovám
buildings
buildings
baráků
barracks
houses
buildings
bunkhouse
homes
stavení
building
farmhouse
house
construction
farm
stavební
construction
building
structural
civil
architectural

Examples of using Buildings in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tall buildings, good pizza.
Vysoký baráky, dobrá pizza.
the pilot won't be able to avoid the buildings.
druhý motor, pilot se nedokáže vyhnout budovám.
Just this beach, like, 1,000 miles across. No people, no buildings.
Žádní lidé, žádná stavení, jen tato pláž, napříč tisíce mil.
You don't blow up buildings.
Ty nevyhazuješ baráky do vzduchu, ty neubližuješ.
You wear a costume and you jump off buildings.
Nosíš kostým, skáčeš z baráků a zachraňuješ lidi před zloději.
Chief Engineer, Buildings Department.
Hlavní inženýr, Buildings Department.
animals, buildings, automobiles, or windows, etc!
zvířatům, budovám, vozidlům nebo oknům atd.!
You get the buildings vacated? You.
Ty jsi získal stavení vyprázdněné? Ty.
The buildings are empty.
Baráky jsou prázdný.
Jumping off of buildings is a young man's game.
Skákání z baráků je pro mladíky.
Retained placenta in Lisbon Buildings.
Zadržená placenta v Lisbon Buildings.
Brick buildings often have shields decorated with ornamentation influenced by the urban environment.
Zděná stavení mívají často štíty zdobené ornamentikou ovlivněnou městským prostředím.
He just shot two kids in front of one of your buildings.
Právě postřelil před jedním z tvejch baráků dvě děcka.
Nurse Gilbert, post-natal check on Mrs Hunt in Baxter Buildings then back here on call.
Sestro Gilbertová, poporodní kontrola u paní Huntové v Baxter Buildings, potom na telefonu.
I bet they won't complain about somebody putting up new buildings around here.
Vsadím se, že ti si nebudou stěžovat, až jim tady budou stavět nový baráky.
No people, no buildings, just this beach like a thousand miles across.
Žádní lidé, žádná stavení, jen tato pláž, napříč tisíce mil.
apply Grovner Buildings Aston.
provádí Grovner Buildings Aston.
Are these new buildings any good?
Jsou vůbec ty nové baráky k něčemu?
Since when did you run around jumping off buildings?
Odkdy běháš okolo a skáčeš z baráků?
I would demand sleeping pills if I lived at Lisbon Buildings.
Já bych se dožadovala prášků na spaní, kdybych bydlela v Lisbon Buildings.
Results: 5322, Time: 0.1019

Top dictionary queries

English - Czech