COLD-BLOODED MURDER in Czech translation

[kəʊld-'blʌdid 'm3ːdər]
[kəʊld-'blʌdid 'm3ːdər]
chladnokrevná vražda
cold-blooded murder
cold blooded murder
chladnokrevnou vraždu
cold-blooded murder
chladnokrevné vraždy
cold-blooded murder
chladnokrevné vraždě
cold-blooded murder
cold blooded murder
chladnokrevný vrah
cold-blooded killer
cold-blooded murderer
stone-cold killer
stone killer
cold-blooded murder
coldblooded killer
chladno-krevou vraždu

Examples of using Cold-blooded murder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This was cold-blooded murder.
This is cold-blooded murder.
Je to chladnokrevná vražda.
Murder. Cold-blooded murder.
Vražda. Chladnokrevná vražda.
Or like it was some tragic accident instead of cold-blooded murder.
Nebo nějaká nešťastná nehoda, namísto chladnokrevný vraždy!
orchestrating the cold-blooded murder of Rachel Glasser.
Orchestrating chladnokrevný vraždu Rachel Glasser.
You're still talking about cold-blooded murder.
Pořád je to chladnokrevná vražda.
This being the cold-blooded murder of an innocent man?
Být chladnokrevným vrahem nevinného muže?
Cold-blooded murder?
Za chladnokrevnou vraždu?
The cold-blooded murder occurred September 6.
K chladnokrevné vraždě došlo 6. září.
Cold-blooded murder is a filthy business.
Podlá vražda je špinavá záležitost.
Who could make a cop commit cold-blooded murder?
Kdo by mohl donutit policajta k chladnokrevné vraždě?
This is more than a cold-blooded murder.
to je typické spíš pro chladnokrevného vraha.
Murder. Cold-blooded murder.
Vražda. Chladnokrvná vražda.
It was cold-blooded murder.
Byla to zákeřná vražda.
But in my long experience, I know that the cold-blooded murder of one child by another is so rare as to be almost unknown- unless the perpetrator is not in their right mind.
Ze své dlouholeté praxe vím, že chladnokrevná vražda jednoho dítěte druhým je tak vzácná, až téměř neznámá, pokud je pachatel duševně v pořádku.
Was cold-blooded murder at point-blank range. the incident that you're speaking of
Incident, o kterém mluvíte byla chladnokrevná vražda v bodovém rozmezí.
Archie Andrews, Betty Cooper, and Veronica Lodge, for the cold-blooded murder of my son, Jughead Jones.
Zatýkám vás za chladnokrevnou vraždu mého syna, Jugheada Jonese.
You good people witnessed the cowardly and cold-blooded murder… of our beloved Sheriff Brady by Billy"the Kid" Bonney, right there.
Vy dobří lidé jste byli svědky chladnokrevné vraždy… našeho šerifa Bradyho Billym"Kidem" Bonneym, přímo tady.
Was cold-blooded murder at point-blank range. And just to be clear,
Incident, o kterém mluvíte byla chladnokrevná vražda v bodovém rozmezí.
I don't think you want me there because you're afraid I will stop you from committing cold-blooded murder.
Že bych tě nenechal spáchat chladnokrevnou vraždu. Nechceš mě tam, protože se bojíš.
Results: 89, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech