COMBUSTIBLE in Czech translation

[kəm'bʌstəbl]
[kəm'bʌstəbl]
hořlavý
flammable
combustible
burnable
ignitable
hořlavých
flammable
combustible
burnable
ignitable
výbušná
explosive
combustible
volatile
hothead
temper
exploding
hořlavá
flammable
combustible
lighter
výbušnou
explosive
blast
exploding
combustible
hořlavina
accelerant
flammable
combustible
vznětlivých
inflammable
combustible
infl ammable
hořlavé
flammable
combustible
burnable
ignitable
hořlavými
flammable
combustible
burnable
ignitable
výbušné
explosive
exploding
combustible
volatile
incendiary

Examples of using Combustible in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any area with combustible gas, corrosive substance
Prostory s hořlavými plyny, korozivními látkami,
Never use insect spray or any other combustible cleaning agents on the unit.
Nepoužívejte na přístroj žádné postřikové roztoky nebo jiné hořlavé čisticí prostředky.
All those bags of combustible grounds, Did he just say flashover?
S těmi pytli výbušných zrn na velké hromadě?- Řekl vzplanutí?
And could destroy the entire fleet. High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible.
Velekněžko, ty baterie jsou extrémně výbušné… a mohly by zničit celou flotilu.
We need a light, combustible material.
Potřebujeme lehký, hořlavý materiál.
Flammable materials or under combustible materials such as curtains.
Vače v blízkosti hořlavých materiálů nebo pod hořlavými látkami, jako jsou záclony.
The extinguishing was most likely caused by separation of the flame from the combustible substance.
Na uhašení se pravděpodobně uplatnil princip odtržení plamene od hořlavé látky.
High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible and could destroy the entire fleet.
Velekněžko, ty baterie jsou extrémně výbušné… a mohly by zničit celou flotilu.
extremely combustible, easily inflammable gas.
extrémně hořlavý plyn nasládlého zápachu, působící narkoticky.
Do not install near concentrations of combustible gas or gas vapors.
Neinstalujte v blízkosti místa koncentrace výbušných plynů nebo plynných výparů.
I mean, he is the one that taught me that flatulence is combustible.
To on mě naučil, že nadýmání je hořlavé.
These 2 bottles are filled with a highly combustible fluid.
Tyto dvě nádoby jsou naplněny vysoce hořlavými kapalinami.
extremely combustible, easily inflammable gas.
extrémně hořlavý plyn, působící narkoticky.
His specialty was combustible gas munitions.
Jeho zaměřením bylo výbušné plynné střelivo.
apparent loss of combustible gaseous substances.
možném úniku výbušných plynných látek.
Wood, for example, does not contain fire simply because it is combustible.
Dřevo například neobsahuje oheň jen proto, že je hořlavé.
This barbecue should not be used under overhead combustible construction.
Tento gril byste neměli používat pod hořlavými konstrukcemi.
But we do know Balan is an expert in combustible gases.
Ale víme, že Balan je odborníkem na výbušné plyny.
Keep away from: material, combustible.
Uchovávat mimo dosah: látka, hořlavý.
Anyway, you're highly combustible.
Nicméně jsi vysoce hořlavý.
Results: 225, Time: 0.0819

Top dictionary queries

English - Czech