CURLED in Czech translation

[k3ːld]
[k3ːld]
zkroucené
twisted
curled
tangled
gnarled
warped
zvlněný
curled
wavy
crimped
rippled
curly
undulating
stočený
coiled
curled up
skrčené
curled
crouched
stočeného
coiled
curled
twisted
stočená
coiled
curled up
se zkroutily

Examples of using Curled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But there's no reason it can't also be finite and curled up on itself.
Takže není důvod, aby byla konečná a zakroucená do sebe.
If she first meet the curled Antony.
Když poprvé potkala zkrouceného Antonyho.
Is this hidden space warped or curled up in tiny loops?
Je tento ukrytý prostor zakřiven či stočen do nepostřehnutelných smyček?
the lips are curled in.
rty jsou stočil.
If she first meet the curled Antony, he will make demands of her, and spend that kiss.
Požádá jí a políbí jí Když poprvé potkala zkrouceného Antonyho.
My heart is as tight as a kitten curled up in a ball.
Mé srdce je tak stažené jako kotě stočené do klubíčka.
Everything was faded, curled, rusted.
Všechno bylo vybledlé, zprohýbané, rezavé.
I touched your hand for the first time today And around my finger it curled.
Dnes prvně prst svůj podal jsem ti, tys objala ho nesměle.
If your hair gets wet or curled, straighten it immediately.
Pokud se Vám vlasy namočí nebo zvlní, ihned je přežehlete.
Avoid using paper with bent corners or that is curled, dirty, or torn.
Nepoužívejte papír, který má ohnuté rohy nebo je zkroucený, špinavý nebo natržený.
The device is printing curled or wrinkled pages because of the heat produced during the laser printing process.
Stránky vytištěné zařízením jsou zkroucené nebo krabaté z důvodu vysoké teploty během tisku laserem.
If the paper output to the inner tray is significantly curled, you can extend the Stack Level Adjuster as described in the figure.
Nastavovací prvek pro úroveň narovnání Pokud je papír vystupující do vnitřního zásobníku značně zvlněný, můžete vytáhnout nastavovací prvek pro úroveň narovnání tak, jak je ukázáno na obrázku.
The device is printing curled or wrinkled pages because the media has been in the input tray too long.
Stránky vytištěné zařízením jsou zkroucené nebo krabaté, protože média jsou uložena ve vstupním zásobníku již delší dobu.
And its tail were curled, curled up. It were a black thing,
Jeho ocas byl stočený, stočený nahoru. Bylo to černé,
its tail were curled, curled up. It was coming from a crate and.
a… jeho ocas byl stočený, stočený nahoru.
overstuffed chair… her feet curled beneath her.
ve velkém čalouněném křesle. Nohy skrčené pod sebou.
Do you remember how I found you, all curled up in a ball, moaning about your wife, your children?
Pamatuješ, jak jsem tě našel stočeného do klubíčka, truchlil jsi nad ženou a nad dětmi?
She's all curled up there, you know,
Je celá stočená do klubíčka, jak víš,
Troubleshooting> Troubleshooting Printouts are curled.- Turn the paper over in the cassette, or turn the orientation
Odstraňování problémů> Řešení potíží Výtisky jsou stočené.- Otočte papír v zásobníku vzhůru nohama
Cause if it's not… you would look real good… curled on the floor… around my feet… purring.
Protože jestli ne… budeš vypadat moc hezky… skrčenej na podlaze… u mých noh… jak vrníš.
Results: 55, Time: 0.0972

Top dictionary queries

English - Czech