DALLIANCE in Czech translation

['dæliəns]
['dæliəns]
laškování
dalliance
frolic
horsing around
flirtatiousness
flirt
fling
flirtation
dalliance
flirtování
flirtation
flirt
dalliance
flirtings
poměr
affair
ratio
relationship
proportion
rate
fling
liaison
relations
koketování
flirting
dalliance
pohrávání
messing
fumbles
dalliance

Examples of using Dalliance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you can appreciate this dalliance.
Abyste to mohli vnímat, jako to.
explain your dalliance with the dark arts.
vysvětlete své pletky s temnými silami.
Your Collin dalliance was supposed to be a one-time special event,
Tvé laškování s Collinem měla být mimořádná jednorázovka,
Once Ferrante discovers his… dalliance… that Lorenzo's life is forfeit in any case… They say… with his daughter-in-law.
Říkají, jakmile Ferrante objeví jeho laškování s jeho snachou. že Lorenzo přijde o život v každém případě.
You know, I'm not the one who decided that the last 8 years of her life… was some meaningless little dalliance in the land of alternative lifestyles.
Víš moc dobře, že já nejsem ta, co se rozhodla, že posledních osm let jejího života… byl jen nějaký bezvýznamný flirt ve světě alternativních životních stylů.
Your dalliance with Keira was a foolish passion,
Tvé flirtování s Keirou byla jen bláznivá vášeň,
In fact, I am going to call him right now and make it clear that our little dalliance is finished forever.
Že naše malé laškování navždy skončilo. Popravdě mu hned teď zavolám, aby bylo jasné.
You just earned an 8-percent increase in allowance even though you did manage to make my surgery rotation sound like a dalliance.
Právě sis vydělala 8% zvýšení kapesného. I když mé střídání ordinací vyznělo v tvém podání jako flirt.
Let's just say a Happyland exec named James Chandler had a dalliance with the Park Princess named Elena Velez, my mom.
Řekněme, že ředitel Happylandu, James Chandler, měl poměr s Princeznou z parku jménem Elena Velezová, mou mámou.
There's no motive forjealousy and murder. Whatyou'dlike forus to believe… is that because your husband knew about this dalliance.
Že když váš manžel věděl o vašem laškování, tak tam není žádný motiv k žárlivosti a vraždě.- Chcete, abychom vám uvěřili.
And a ticket on a bullet train Rachel's dalliance a tailor-made straitjacket with democracy has earned her.
A jízdenku do vlaku rychlého jako kulka, Rachelino flirtování s demokracií jí vysloužilo na míru šitou svěrací kazajku.
She's beginning to understand that her dalliance with Master Connolly… was a consequence of her dead marriage.
Začíná chápat, že její poměr s panem Connollym… byl důsledkem jejího nefungujícího manželství.
make it clear that our little dalliance is finished forever.
bylo zřejmé, že naše malá flirtování dokončení navždy.
So, our dalliance into sports with ASM has somehow turned into building an NFL stadium?
Nějak vedlo ke stavbě stadionu NFL? Ať tomu rozumím, naše koketování se sportem v ASM?
An explanation as to how someone was aware of the transgressions of a sex offender and the dalliance of a cougar and her cub reporter.
Vysvětlení, jak někdo mohl vědět o přestupcích sexuálního násilníka a o laškování pumy a jejího mladého reportéra.
that baffling dalliance with Leonard just to be near me, sweetie" all the time.
nepochopitelné koketování s Leonardem, jen abys mohla být se mnou.
And it was photographed. Let's say Mrs. Hynek were to have a dalliance of sorts.
Řekněme, že paní Hyneková měla a byla u toho vyfotografována. něco jako poměr.
He said,"well then, I hope news of our wives' dalliance Doesn't get leaked to the media" if I drop out.
Prý doufá, že se informace o poměru našich manželek nedostane do médií, když odstoupím.
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive.
Spolu s touhou porazit Fentona a laškováním s jeho milenkou, dává Milnerovi příležitost a motiv.
If some dalliance was to go wrong, and if it was to hurt her in some way.
Pokud by nějaký krátký poměr nevyšel, a kdyby ji měl nějak ublížit.
Results: 54, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Czech