DORSET in Czech translation

['dɔːsit]
['dɔːsit]
dorsetský
dorsetské
out the dorset

Examples of using Dorset in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dorset, embrace him.
Obejměte ho, Dorsete.
Look I so pale, Lord Dorset, as the rest?
Zbled jsem jak všichni, lorde Dorsete?
You're a long way from Moonfleet, Dorset.
Jste daleko od Moonfleetu v Dorsetu.
I have booked a hotel in Dorset.
Zamluvila jsem hotel v Dorsetu.
William Bankes' obelisk now stands in the grounds of the Kingston Lacy Estate in Dorset.
Obelisk Williama Bankese nyní stojí na pozemcích Kingston Lacy Estate v Dorsetu.
Elspeth's flat, the naked bathing in Dorset and all the rest of it.
Elspethin byt, koupání bez plavek v Dorsetu.
Born Dorset. Roy Courtnay.
Roy Courtnay. Narozen v Dorsetu.
Roy Courtnay. Born Dorset.
Roy Courtnay. Narozen v Dorsetu.
Elspeth's flat, the naked bathing in Dorset and all the rest of it.
A všechno ostatní. Bude to pěkné čtení, Elspethin byt, nahé koupání v Dorsetu.
She's left a big hole in East Dorset.
Zanechala ve východním Dorsetu velkou díru.
Who here agrees with Lord Dorset?
Kdo souhlasí s Lordem Dorsetem?
Kid on Dorset beach.
Dítě na pláži v Dorset.
On a hill in Dorset.
Je na kopci v Dorsetě.
I thought you were going to be in Dorset for Christmas?
Myslela jsem, že na Vánoce budete v Dorsetu.
I would be happy in Lyme Regis, Dorset.
Já bych byl štastný v Lyme Regis, v Dorsetu.
he moved to the village of Badly Burned in Dorset.
odstěhoval se do vesnice Vyhořelá Díra v Dorsetu.
I think Mr. Dorset is a spendthrift for making us such a liberal offer.
Kromě toho, že pan Dorset je skutečný džentlmen, je myslím také marnotratný,
The Army Command Training Centre at Mulverton in Dorset, to which we will shortly be paying a surprise visit.
Vojenské výcvikové centrum v Mulvertonu v Dorset, které brzy poctíme nečekanou návštěvou.
Smurf had me go to the guard and show him my, um, RoboCop action figure. Dorset Bank.
Dorset Bank. abych mu ukázal svou figurku RoboCopa. Šmoulinka mě poslala za strážným.
At the Dorset, where it's 20 grand a table, you tend to stay in one place.
V Dorset, kde stojí stůl dvacet tisíc, většinou zůstaneš na jednom místě.
Results: 106, Time: 0.0887

Top dictionary queries

English - Czech