FANATICS in Czech translation

[fə'nætiks]
[fə'nætiks]
fanatici
fanatics
zealots
bigots
fanatiků
fanatics
zealots
bigots
truthers
fanaticích
fanatics
fanatičkami

Examples of using Fanatics in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hoards of Ustashan cut-throats and muslim fanatics.
Horda ustašovskejch nájemnejch vrahů a muslimský fanatikové.
So he would be surrounded by fanatics.
Takže byl obklopen nadšenci.
He's surrounded by fools and fanatics, but he trusts you, Davos.
Ale tobě věří, Davosi. Je obklopen blázny a fanatiky.
That it. Should be a terrorist group or religious fanatics.
Všechno začalo tou teroristickou skupinou a náboženským fanatikem.
They are fanatics!
Jsou to blázni!
I told them that I don't want my kid being raised by religious fanatics.
Řekla jsem jim, že nechci, aby moje dítě bylo vychováváno věřícími fanatiky.
It's for real stats fanatics.
Je to pro opravdové fanoušky statistik.
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?
Paní Jibrilová, zvážila jste možnost, že tito fanatici, jak je nazýváte, byli přivedení k fanatismu, díky dlouhému seznamu zločinů spáchaných Spojenými státy?
So while I'm sitting here talking to you, a million fanatics are downloading my portrait and printing it out as a dartboard.
Takže zatímco si tady s váma povídám, milión fanatiků stahuje mojí fotku a tiskne si jí jako cvičnej terč.
If Damar and his fanatics have turned them against us, then it's the people who should be punished.
Jestli je Damar a jeho fanatici poštvali proti nám, Jestli jsou za těmi teroristickými akcemi obyčejní občané, pak by měli
Throughout the region, small bands of religious fanatics wielding clubs have been attacking random travelers on the road, while shouting praise to God.
Po celé oblasti přepadávali malé skupinky náboženských fanatiků s klacky v rukách na cestách náhodné kolemjdoucí za pokřiku velebující Boha.
Thank you. And while you're off with your fanatics, Gareth and I are looking after your daughter.
A zatímco trávíš čas s těmi svými fanatičkami, Gareth a já se ti staráme o dceru. Děkuju.
Then it's the people who should be punished. If the Cardassian people are responsible for these terrorist acts, if Damar and his fanatics have turned them against us.
Jestli je Damar a jeho fanatici poštvali proti nám, Jestli jsou za těmi teroristickými akcemi obyčejní občané, pak by měli být potrestáni právě obyčejní občané.
There may be some fanatics, but… no German in his right mind can still have a taste for war.
Kromě pár fanatiků, žádný Němec nemůže mít ještě chuť na válku.
If Damar and his fanatics have turned them against us, If the Cardassian people are responsible for these terrorist acts,
Jestli je Damar a jeho fanatici poštvali proti nám, Jestli jsou za těmi teroristickými akcemi obyčejní občané, pak by měli
And while you're off with your fanatics, Thank you. Gareth and I are looking after your daughter.
A zatímco trávíš čas s těmi svými fanatičkami, Gareth a já se ti staráme o dceru. Děkuju.
Are responsible for these terrorist acts, have turned them against us, If the Cardassian people then it's the people who should be punished. if Damar and his fanatics.
Jestli je Damar a jeho fanatici poštvali proti nám, Jestli jsou za těmi teroristickými akcemi obyčejní občané, pak by měli být potrestáni právě obyčejní občané.
Among the victims of these American armed and trained fanatics were Afghan women who were driven back into the dark ages.
Mezi oběťmi těchto Amerických ozbrojených a vyškolených fanatiků byly afghánské ženy, které byly zahnány zpět do temné doby.
Armenian fanatics have dared to set fire… Your Excellency… to the National Turkish Bank in Constantinople. On this day, the eve of our national feast of Bayram.
Tureckou banku v Cařihradu. zapálili arménští fanatici Vaše Excelence, v předvečer našeho národního svátku Bajram.
He's an old-style don who leads a bunch of fanatics trying to get France out of Corsica.
Je to staromódní typ, který velí bandě fanatiků a snaží se dostat Francii od Korsiky.
Results: 261, Time: 0.0861

Top dictionary queries

English - Czech