GENTLEMAN in Czech translation

['dʒentlmən]
['dʒentlmən]
pán
lord
master
gentleman
man
guy
monsieur
mister
massa
džentlmen
gentleman
a gent
muž
man
husband
guy
male
kavalír
gentleman
cavalier
chivalrous
chevalier
beau
džentleman
gentleman
šlechtic
nobleman
gentleman
aristocrat
lord
gentry
nobility
s gentlemanem
with a gentleman
pána
lord
master
gentleman
man
guy
monsieur
mister
massa
pánové
lord
master
gentleman
man
guy
monsieur
mister
massa
pánovi
lord
master
gentleman
man
guy
monsieur
mister
massa
muže
man
husband
guy
male
mužem
man
husband
guy
male
muži
man
husband
guy
male
šlechtice
nobleman
gentleman
aristocrat
lord
gentry
nobility

Examples of using Gentleman in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's right. How dare you talk to a gentleman like that, you drunken lout?
Jak se opovažuješ takhle mluvit s gentlemanem, ty opilý hulváte?- To je správný?
If you were a gentleman, I would speak to you.
Kdybyste byl šlechtic, mluvil bych s vámi.
There will be a gentleman named Shitty Bill awaiting your arrival.
Bude tam muž jménem Shitty Bill a bude čekat na váš příjezd.
She's the sister of a gentleman I was accused of killing.
Je to sestra muže, z jehož vraždy jsem byl obviněn.
This is what I give for an evening with a gentleman!
Tohle bych dala za večer s mužem.
And the gentleman will observe regular order. I will not yield to the gentleman.
A džentlmen bude pozorovat pravidelná objednávka.- Neudělám k pánovi.
He's a gentleman, I'm a gentleman's daughter.
On je džentleman, já jsem dcerou džentlemana.
You're no gentleman, see?
Ty nejsi kavalír, co?
I owe this gentleman a great deal.
Jsem s tímto gentlemanem domluven na velkém obchodu, velkém obchodu.
I am no little gentleman or a farm boy.
Nejsem bezvýznamný šlechtic ani rolník.
By what? That a gentleman like me, a-a scholar, should have wed a fallen woman?
Že muž jako já, učenec, se oženil s padlou ženou. Nad čím?
Excuse me, nurse. Have you seen the gentleman that visits this patient?
Promiňte, neviděla jste muže, co chodí za tímhle pacientem?
The first was with this gentleman, George Sellers.
První byl s tímhle gentlemanem, Georgem Sellersem.
With me as your first gentleman.
Se mnou jako prvním mužem.
I will give that gentleman a little bit of money. That works.
To funguje. Dám tomuhle pánovi trochu peněz.
This is a very honorable gentleman… They have met,
Tohle je velmi vážený šlechtic… Setkali se,
Every gentleman in Vienna knows two lines of poetry by heart.
Každý muž ve Vídni umí nazpaměť dva citáty.
Dandy is a gentleman through and through.
Dandy je kavalír skrz naskrz.
The gentleman desired to know where I came from
Džentleman se mne ptal, odkud jsem přišel
It's a pleasure meeting a gentleman.- Thank you.
Je to potěšení setkat se s gentlemanem.
Results: 5970, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Czech