GRETCHEN in Czech translation

gratchen
gretchen

Examples of using Gretchen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Faust… help your Gretchen!
Fauste… pomoz své Markétě!
Save her, save Gretchen!
Zachraň ji! Zachraň Markétu!
At a fundraiser. For a charity that Gretchen works with.
Na sbírce pro charitu, pro kterou Gretchen pracuje.
You know, you're kind of mean to me when Gretchen's around.
Víš, že jsi na mě zlá, když je v blízkosti Gretchen.
Let me talk to Gretchen.
Chci mluvit s Gretchen.
Ben, you do not want to meet Gretchen Schilling.
Bene, nechceš se seznámit s Gretchen Schillingovou.
You have a room like Gretchen Goethe.
Máte pokoj jako Goetheho Markétka.
I have a Gretchen thing.
Mám tu věc s Gretchen.
No, I'm not riding. I'm waiting for Gretchen.
Ne, nepojedu. Čekám na Gretchen.
How to speak to Gretchen? You're telling me?
Říkáte mi,- jak mám mluvit s Gretchen?
Introducing the Jimmy and Gretchen… Strawberry.
Představuji vám Jimmyho a Gretchenino… jahodové.
You're late. I had to ask Gretchen to look after Rose.
Jsi tu pozdě, musel jsem požádat Gretchenam, aby dala pozor na Rose.
What we were saying behind his back. dressed like a girl trying to find out Gretchen, Lil' Lisa was just the reverend.
Oblečený jako holka, když se snažil zjistit Gretchen, malá Lisa byla reverend co si říkáme za jeho zády.
Gretchen… I may have spent three centuries frozen in time, But i didn't wake up stupid.
Gratchen, já jsem sice byl tři století zmrazený, ale neprobudil jsem se jako tupec.
Dressed like a girl trying to find out Gretchen, Lil' Lisa was just the reverend what we were saying behind his back.
Oblečený jako holka, když se snažil zjistit Gretchen, malá Lisa byla reverend co si říkáme za jeho zády.
But I have to ask you to please don't tell anyone. Gretchen, I'm sorry to put you in this position.
Gretchen, omlouvám se, že tě stavím do této pozice, ale musím tě poprosit, abys to nikomu neříkala.
But I have to ask you to please don't tell anyone. to put you in this position, Gretchen, I'm sorry.
Gretchen, omlouvám se, že tě stavím do této pozice, ale musím tě poprosit, abys to nikomu neříkala.
Thus downgrading my plan to"flawed.- Uh-huh. But, as it turns out, Gretchen is too busy with work,
Ale ukázalo se, že Gretchen toho má v práci moc,- Aha.
To put you in this position, Gretchen, I'm sorry
Gretchen, omlouvám se, že tě stavím do této pozice,
But, as it turns out, Gretchen is too busy with work,
Ale ukázalo se, že Gretchen toho má v práci moc,- Aha.
Results: 1335, Time: 0.061

Top dictionary queries

English - Czech