HIGH-PROFILE CASE in Czech translation

sledovaný případ
high-profile case
a high-priority case
důležitý případ
important case
big case
major case
high-profile case
významných případů
velký případ
big case
huge case
major case
great case
strong case
great story
high-profile case
sledovaném případu
high-profile case
a high-priority case
pozornost přitahující případ
důležitej případ
important case
a high-profile case

Examples of using High-profile case in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You said this was a high-profile case, and you're right.
Řekl jste, že je to vysoce sledovaný případ a máte pravdu.
As you know, this is a very high-profile case.
Jak víte, je to velmi prominentní případ.
It's a high-profile case.
Je to prestižní případ.
To prosecute a high-profile case like this. Don't tell me you're not excited.
Neříkej, že ti takhle vysoce sledovaný případ neprospěje.
Don't tell me you're not excited to prosecute a high-profile case like this.
Neříkej, že ti takhle vysoce sledovaný případ neprospěje.
That's gonna make this a high-profile case.
To je důvod, proč vykonávám tento vysoce sledovaný případ.
A friend, a colleague in the DA's office, just caught a difficult and high-profile case.
Jeden můj přítel, vlastně kolega, z kanceláře návladního dostal náročný a hodně sledovaný případ.
Just caught a difficult and high-profile case. A friend, a colleague in the DA's office.
Jeden můj přítel, vlastně kolega, z kanceláře návladního dostal náročný a hodně sledovaný případ.
won every kind of high-profile case you can think of and some you can't.
na které ne. Pracovala jsem a vyhrála všechny druhy významných případů.
won every kind of high-profile case.
vyhrála všechny druhy významných případů.
You let a witness get killed in a high-profile case like this.
zabili svědka v takhle sledovaném případu, tak říkáš.
It is within the scope to show that he took a high-profile case in order to prove himself.
Ten vysoce sledovaný případ vzal jen proto, aby dokázal své schopnosti.
In a fire… in a house fire. There's one very high-profile case with three kids dead.
Šlo o velice sledovaný případ tří dětí, které zemřely při požáru domu.
Now, the lieutenant who was there at the time-- because supposedly it's such a high-profile case-- he says,"Looks like a burglary to me.
No, poručík, který tam v té době byl, protože je to údajně vysoce profilový případ… řekl,"podle mě to vypadá na loupež.
He's not cheap, but we have become such a high-profile case, I feel like he might take it pro bono.
Není levnej, ale vzhledem k tomu, jakou má případ pozornost, mohl by ho vzít pro bono.
Any high-profile cases?
Nějaké známé případy?
I'm sorry, uh, ma'am, these high-profile cases are usually about money.
Promiňte, madam, tyhle významné případy obvykle bývají o penězích.
Those are seven high-profile cases that Stanfield's been involved in.
An8}Tohle je sedm sledovaných případů, na kterých pracoval Stansfield.
High-profile cases.
Důležité případy.
It is very important that the Government follows up the most prominent high-profile cases.
Je velice důležité, aby vláda sledovala nejmarkantnější případy přitahující pozornost.
Results: 45, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech