ILLUMINATED in Czech translation

[i'luːmineitid]
[i'luːmineitid]
osvětlené
lit
illuminated
floodlit
well-lit
flood-lit
night-lit
osvětleny
illuminated
lit
světelné
light
luminous
the lighting
svítí
shines
lights
glows
illuminates
bright
is on
is shinin
osvícené
enlightened
lit
illuminated
sainted
rozsvícen
illuminated
iluminovaný
illuminated
osvícená
enlightened
illuminated
podsvícen
illuminated
iluminované
illuminated

Examples of using Illuminated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He collects illuminated medieval art.
Sbírá středověké iluminované umění.
Hundred Years' War, the Crusades illuminated manuscripts.
Stoletá válka, křižáci. Iluminované manuskripty.
The blue illuminated ring in the base lights up during the entire boiling process.
Modrý světelný kroužek na podstavci svítí během celého procesu vaření.
The blue illuminated ring in the base lights up.
Modrý světelný kroužek na podstavci zhasne.
Illuminated chapel is at your service, Dear Sir.
Osvětlená kaple je ti k službám, pane bratře.
No, it has an illuminated sign for lager.
Ne, má osvětlený štít s ležákem.
It illuminated a substance foreign to the normal molecular make-up of a ZPM.
To osvětlilo cizí hmotu, kterou poznáme jako normální molekulární strukturu ZPM.
A further highlight is the offer of illuminated pistes in Folgardia,
Třešničkou na dortu je super nabídka osvětlených sjezdovek ve střediscích Folgarida,
With eleven kilometers of illuminated ski trails, SkiWelt is Austria's biggest night skiing resort.
SkiWelt je totiž se svými jedenácti kilometry osvětlených sjezdovek největším„nočním" střediskem Rakouska.
It was poorly illuminated.- Describe it.
Byla velmi špatně osvětlená. Popište ji.
The work area is illuminated, thus meeting the requirements for comfortable work.
Pracovní plocha je osvětlená, takže splňuje požadavky na pohodlnou práci.
Illuminated, on a beautiful horse.
Osvícený na krásném oři.
Evidence, okay, an illuminated manuscript from 1216 depicting a knight.
Důkaz, fajn, osvícený rukopis z roku 1216, který ukazuje krále.
it's all illuminated.
pokoj je osvětlený.
Light found itself and illuminated our destiny.
Světlo našlo samo sebe a osvětlilo náš osud.
billboard, illuminated panels, etc.
billboard, světelný panel, atd.
From the village Reykholt we have not seen much other than the illuminated greenhouses.
Z obce Reykholt jsme neviděli moc jiné než osvětlených sklenících.
Nearby the Hornspitzbahn lift valley station, one night ski piste is illuminated in the evening.
U údolní stanice lanovky Hornspitzbahn je večer osvětlená noční sjezdovka.
The red POWER indicator light will remain illuminated.
Červená kontrolka ZAPNUTO bude stále svítit.
It has shown me that everything is illuminated in the light of the past.
Ukázalo mi že vše je osvětleno ve světle minulosti.
Results: 202, Time: 0.105

Top dictionary queries

English - Czech