INFANTILE in Czech translation

['infəntail]
['infəntail]
infantilní
infantile
puerile
childish
juvenile
infant
dětinské
childish
juvenile
immature
infantile
childlike
babyish
puerile
sophomoric
dětské
baby
children's
kids
childrens
childhood
childish
pediatric
kiddie
childlike
infant
dětinský
childish
immature
juvenile
child
infantile
childlike
puerile
dětinská
childish
immature
childlike
infantile
child
childling's
dětinskou
childish
puerile
juvenile
infantile
infantilním
infantile
puerile
childish
juvenile
infant
dětskou
baby
children's
kids
childhood
childish
childlike
pediatric
infant
peds
kiddie
infantilně
nevyvinutý
undeveloped
underdeveloped
infantile
rudimentary
under-developed

Examples of using Infantile in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
foul and infantile.
špatný a dětinský.
And team sports are so infantile.
Týmové sporty jsou tak dětinské.
Look, I don't want you dying over something as infantile as an overdose, okay?
Podívej, nechci, abys něco umřel jako infantilní jako předávkování, dobře?
The odds of an active in an infantile state Surviving outside the dollhouse, unprotected.
Šance agenta v infantilním stavu na přežití mimo Dům loutek, bez ochrany.
Dying over something as infantile as an overdose, okay? Look, I don't want you?
Podívej, nechci, abys něco umřel jako infantilní jako předávkování, dobře?
It's just all so infantile.
Je to tak dětinské.
You have had infantile paralysis?
Prodělal jsi dětskou obrnu?
The marvel of pride, infantile exhibitionism. fantastic,
Jsou úžasem hrdosti a infantilním exhibicionismem. fantastické,
My opinion of her is totally unrelated to your infantile scheme.
Můj názor na ni nemá s tvým infantilním plánem nic společného.
We assembled more than two millions for the infantile charity.
Získali jsme přes 2 miliony na dětskou charitu.
I will not have his memory sullied with infantile humor.
Nehodlám jeho památku pošpinit vaším infantilním humorem.
It's positively infantile.
Je to pozitivně dětská.
Because nationalism is an infantile disease.
Protože nacionalismus je dětská nemoc.
Then this infantile, laughable comic-book stuff.
Pak přišli… s tímhle infantilním, směšným"komiksem.
And instead, I got this infantile, irresponsible, uncivilized,
A místo toho, jsem měl tohoto infantilního, nezodpovědného, necivilizovaného,
How is it infantile to know that something's important to me?
Co je nedospělýho na tom, že vím, co chci?
Sudden mood swings, infantile regression, abdominal pain.
Náhlé změny nálad, návraty do dětství, bolesti břicha.
How infantile.
You cannot over estimate how infantile men are about sex!
Nesmíte přeceňovat, jak jsou muži dětinští co se sexu týče!
It all appears quite infantile now.
Teď to celé vypadá poněkud dětinsky.
Results: 131, Time: 0.1047

Top dictionary queries

English - Czech