LANDLOCKED in Czech translation

['lændlɒkt]
['lændlɒkt]
vnitrozemské
landlocked
vnitrozemský
landlocked
vnitrozemí
inland
interior
outback
hinterland
heartland
landlocked
u moře
by the sea
at the seaside
by the ocean
at the beach
on the water
in pacifica
landlocked
at the shore
na pevnině
on the mainland
on land
onshore
on the ground
ashore
on shore
on the continent
on deck
landlocked
overland

Examples of using Landlocked in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Anyway… there's no denying that the colonel has done a great many things for the landlocked nation of Guatemala.
Tak nebo tak, nelze popřít, že plukovník vykonal mnoho dobrého pro národ vnitrozemské Guatemaly.
Okay. a great many things for the landlocked nation of Guatemala. Anyway…- Thank you! there's no denying that the colonel has done.
Tak nebo tak, nelze popřít, že plukovník vykonal mnoho dobrého pro národ vnitrozemské Guatemaly. Díky.
colonel has done- Okay. a great many things for the landlocked nation of Guatemala.- Thank you!
nelze popřít, že plukovník vykonal mnoho dobrého pro národ vnitrozemské Guatemaly. Díky!
Anyway… a great many things for the landlocked nation of Guatemala.
plukovník vykonal mnoho dobrého pro národ vnitrozemské Guatemaly. Díky.
Very… Doubly landlocked, that's the point, which makes it very difficult for a country to get, obviously.
Jsou dvojnásobně vnitrozemské, čehož je zřejmě pro stát velmi obtížné dosáhnout.
Timbuktu is landlocked, and I'm not bound anywhere until Vince
Timbuktu je ve vnitrozemí a já nikam nesměřuju, dokud nebudou Vince
It was inaccurate… we could have been working a nice, landlocked, dry job, instead of floating in the middle of the Pacific Ocean on a leaky raft.
Mohli jsme hezky pracovat ve vnitrozemí, v suchu, místo toho, abychom plavali uprostřed Tichého oceánu na děravém voru.
anywhere where it is landlocked.
kde je souš.
just pick something more landlocked.
prostě si vyber něco víc vnitrozemskýho.
intelligence advisors made it easier to rebuff their pressure to send troops in 1961 into the tiny landlocked Asian nation of Laos something that Eisenhower had warned him might be necessary to defeat the communists.
zpravodajským poradcům usnadňovala odmítnutí jejich tlaku poslat vojáky v roce 1961 do malé vnitrozemské země v Asii, Laosu, kde ho Eisenhower varoval, že může být důležité porazit komunisty.
my son,'who probably thinks Jeff's his dad while I'm just some mad, landlocked fisherman.
se svým synem… co si snad myslí, že Jeff je jeho táta a já jsem nějaký potrhlý vnitrozemský rybář.
Although my region- the West Midlands- is one of the only landlocked areas of the UK, we are, of course, consumers of fish
Přestože můj region- West Midlands- je jednou z ojedinělých oblastí Spojeného království bez přístupu k moři, jsme samozřejmě spotřebiteli ryb
I come from a landlocked country, but nevertheless, as a European, I feel responsible for protecting our oceans against
Pocházím z vnitrozemské země, nicméně jako Evropanka se cítím odpovědná za ochranu našich oceánů před pokračujícím znečišťováním,
Fairfield is landlocked.
Fairfield je uprostřed pevniny.
So essentially we were landlocked mammals.
Takže jsme v podstatě byli suchozemci.
We are not landlocked, I will tell ya that.
Nejsme připoutaní k pevnině, to vám říkám.
My first instinct was, let's move to a landlocked state.
V první chvíli jsem se chtěl odstěhovat do vnitrozemí.
Designed to take out an entire populace in a controlled landlocked area.
Navržená tak, aby bylo možno držet celou populaci na uzavřeném území.
I think I'm gonna stay landlocked tonight.
dnes večer zůstanu zavřený doma.
Atlanta was a city, landlocked. Hundreds of miles from the area we now call the Atlantic Ocean.
Atlanta byla vnitrozemské město, daleko od oblasti nyní zvané Atlantský oceán.
Results: 76, Time: 0.085

Top dictionary queries

English - Czech