LAZINESS in Czech translation

['leizinəs]
['leizinəs]
lenost
laziness
sloth
lazy
idleness
indolence
lenivost
laziness

Examples of using Laziness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's your laziness level right now?
Jaký je tvůj stupeň nudy?
Tell her there's nothing wrong with me apart from congenital laziness.
Řekněte jí, že kromě vrozené lenosti se mnou nic není.
You're guilty of boredom and laziness?
Provinil jste se nudou a leností?
If the company is in trouble, it's because of yourincompetence and laziness.
Pokud má společnost potíže kvůli vaší nekompetentnosti a lenosti.
What I called fighting he called laziness.
To, čemu já říkala boj, on nazýval leností.
it is something that gives laziness and is a challenge,
to je něco, co dává lenost a je výzvou,
I won't encourage your laziness, but I will give you thirty dollars if you help me out.
Nebudu podporovat tvou lenost, ale dám ti 30 dolarů, kdy mi s něčím pomůžeš.
maybe because our selfishness and laziness always win.
nad námi pokaždé zvítězí naše sobectví a lenost.
Pigs can stand for anything from greed and laziness to celebration and good luck,
Prasata mohou znamenat cokoliv, od chamtivosti a lenosti až k oslavě
Their Latinate voluptuousness… combines with their Gallic laziness, and the result is,
Jejich latinská smyslnost… kombinovaná s jejich galskou leností, má za výsledek,
You will never know if that child had to die at your hands. Because of your cowardice and laziness.
Kvůli vaší ustrašenosti a lenosti se nikdy nedozvíte, zda to dítě opravdu muselo zemřít.
is generally plagued by the kind of laziness and intellectual vanity which is native to the profiler profession.
je obečně sužován takovým druhem lenosti a intelektuální marnosti což je přirozené pro profesi člověka.
officials- either because of their unconstructive position or sometimes even laziness- closed their eyes to serious violations in European Union financial projects.
kdy úředníci Komise- kvůli svému nekonstruktivnímu postoji nebo někdy i své lenosti- zavírali oči nad vážným porušováním finančních projektů Evropské unie.
I believe that the weak Crown leads to laziness, leads to a reduction of the innovative impulses,
slabá koruna vede k lenosti, vede ke snižování inovačních impulzů,
this time I have to agree with the president's words that the undervalued exchange rate leads to laziness of exporters.
letoška odnáším bonmot pana prezidenta, že podhodnocený kurz vede k lenosti exportérů.
various instances of tautological thinking and is generally plagued by the kind of laziness.
je obečně sužován takovým druhem lenosti což je přirozené pro profesi člověka.
is generally plagued by the kind of laziness The report is full of sophistry and various instances of tautological thinking.
je obečně sužován takovým druhem lenosti což je přirozené pro profesi člověka.
is generally plagued by the kind of laziness and intellectual vanity The report is full of sophistry which is native to the profiler profession.
intelektuální marnosti a různých příkladů nadbytečného myšlení a je obečně sužován takovým druhem lenosti což je přirozené pro profesi člověka.
is generally plagued by the kind of laziness The report is full of sophistry.
je obečně sužován takovým druhem lenosti což je přirozené pro profesi člověka.
good luck, not to mention Pigs can stand for anything from greed and laziness.
nemluvě o hanlivé přezdívce policistů. Prasata mohou znamenat cokoliv, od chamtivosti a lenosti.
Results: 122, Time: 0.0636

Top dictionary queries

English - Czech