MEDICATIONS in Czech translation

[ˌmedi'keiʃnz]
[ˌmedi'keiʃnz]
léky
medication
medicine
meds
drugs
pills
prescription
cures
pharmaceuticals
treatment
remedies
prášky
pills
meds
drugs
medication
medicine
powders
tablets
painkillers
detergents
medikamenty
medications
medicines
meds
lécích
medication
meds
medicine
drugs
pills
painkillers
lékům
medication
medicine
meds
drugs
léčbu
treatment
cure
medication
treating
therapy
healing
medical
lěky
medication
medicine
drugs
meds
léčiv
drug
pharmaceutical
medication
medicines
medicaments
léků
drugs
medication
medicine
meds
pills
cures
pharmaceuticals
antitoxin
remedies
medikamentů
medications
medicines
drug

Examples of using Medications in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're taking two different medications.
Bereš dvoje různé prášky.
To her medications.
K jejím lékům.
No other medications?- Yes.
Neberete žádné další medikamenty? Ano.
Because Leo is on multiple medications, we must devise a regimented detox program.
Musíme vymyslet detoxikační režim. Protože je Leo na mnoha lécích.
Because this is the reason none of your medications are working.
Proč žádný z vašich léků nefunguje. Protože to je důvod.
Mom, I saw the medications in the bathroom.
Mami, viděl jsem v koupelně lěky.
For your own medications. You should be able to take responsibility.
MěI byste být zodpovědný za své prášky sám.
No other medications?- Yes?
Ano. Neberete žádné další medikamenty?
All of these could be an adverse reaction to any number of medications.
Toto všechno může být následkem aplikace různých léčiv.
biology, medications.
biologii, lécích.
I have been on, like, a bunch of medications, but nothing's really helped.
Brala jsem spoustu léků, ale nic nepomohlo.
When not administered every four hours. The medications wear off.
Lék přestane působit, když se nepodává každé čtyři hodiny.
You should be able to take responsibility for your own medications.
MěI byste být zodpovědný za své prášky sám.
Irritability, delusion, hostility… All of these could be an adverse reaction to any number of medications.
Vznětlivost, přeludy, nepřátelství… toto všechno může být následkem aplikace různých léčiv.
I will talk with you about medications, too.
Také s tebou budu mluvit o lécích.
No other medications?
Neberete žádné další medikamenty?
At least five of the medications are a part of his protocol.
Nejméně pět z těch léků patří do jeho protokolu.
The medications wear off when not administered every four hours.
Lék přestane působit, když se nepodává každé čtyři hodiny.
Yes. Are you currently taking any medications?
Ano.- Berete v současné době nějaké prášky?
Coupled with the overuse of Now what? DR. BURKE: The chemotherapy and radiation, pain medications.
Léků na bolest. Co teď? DR. BURKE: Chemoterapie a ozařování, znásobená předávkováním.
Results: 791, Time: 0.2029

Top dictionary queries

English - Czech