MERCENARIES in Czech translation

['m3ːsinəriz]
['m3ːsinəriz]
žoldáci
mercs
mercenaries
soldiers of fortune
contractors
žoldáky
mercs
mercenary
sellswords
mercen'ries
primeras
žoldáků
mercenary
mercs
bravi
žoldnéři
mercenaries
sellswords
žoldácích
mercenaries
žoldnéřů
mercenaries
žoldnéřské
mercenaries
u výpustí

Examples of using Mercenaries in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mercenaries… They're going to kill you.
Žoldnéři. Jedou vás pobít.
Gives these mercenaries freedom to act like cowboys.
Dává právo těm žoldákům chovat se jak kovbojové.
Mercenaries are like hookers, Doctor.
Žoldnéři jsou jako štětky, doktore.
Used to pay those French mercenaries you have been hearing about.
Zaplatili jím francouzským žoldákům, o kterých jste slyšel.
Mercenaries… They're going to kill you.
Jedou vás pobít. Žoldnéři.
Ronbruck belongs to Tovar mercenaries… wise if you returns home.
Ronbruck teď patří Tovarským žoldákům, jestli jsi moudrý, vrátíš se domů.
You and Fisher are mercenaries?
Byli jste s Fisherem žoldáci?
And we have connected Samuels directly to the mercenaries that tried to kill Jack Bauer.
Samuels je přímo napojený na žoldáky, kteří se pokusili zabít Jacka Bauera.
They're mercenaries hired by someone not friendly to the Crown.
Jsou prodejní, najal je někdo nepřátelský vůči koruně.
Mercenaries are cool,
Žoládci jsou cool,
Will have encountered. It improves upon any catapult those mercenaries.
Díky nimž vylepší jakýkoliv katapult, se kterým ti žoldáci přišli do styku.
Has sent mercenaries to kill us. Brothers, the King of France.
Král Francie poslal žoldnéře, aby nás zabili. Bratři.
Brothers, the King of France has sent mercenaries to kill us.
Král Francie poslal žoldnéře, aby nás zabili. Bratři.
Which improves upon the model of any catapult those mercenaries would have encountered in the past.
Díky nimž vylepší jakýkoliv katapult, se kterým ti žoldáci přišli do styku.
The King of France has sent mercenaries to kill us. Brothers.
Král Francie poslal žoldnéře, aby nás zabili. Bratři.
You and fisher were mercenaries? Wait.
Byli jste s Fisherem žoldáci? Zadržte.
For eight generations now. It's true. Serving as mercenaries has been the family trade.
Jsme žoldáckou rodinou již po osm generací.
The King of France has sent mercenaries to kill us.
Král Francie vyslal žoldnéře, aby nás pobili.
Indisputably, the work of our mercenaries, but no trace of any chemicals of any kind.
Vypadб to na naљe ћoldбky, ale nabyly tam ћбdnй stopy chemikбliн.
Spain has mercenaries to seek you out on the field.
Španělé mají žoldnéře, co tě mají v poli vyhledat.
Results: 750, Time: 0.1012

Top dictionary queries

English - Czech